Traducción generada automáticamente

Perdamono
YSY A
Perdons-nous
Perdamono
Tout ce temps passé à être prisonnier de l'amourTodo ese tiempo usado en estar preso del amor
J'ai envie de l'investir à le perdre en nous cherchantMe dan ganas de invertirlo en perderlo buscándonos
Que ceux qui nous trouvent voient la passionQue los que nos encuentren vean la pasión
Moi pour toi, toi pour moi, de cette farce, allons-yYo por vos, vos por mí, de esta farsa vámono'
Perdons-nous (perdons-nous)Perdámono' (perdámono')
Enfoncés dans la sensation (sensation)Hundidos en sensación (sensación)
Sous le coucher de soleil (de soleil), sans temps pour une autre optionBajo la puesta del Sol (del Sol), sin tiempo para otra opción
Perdons-nous (perdons-nous)Perdámono' (perdámono')
Ne perds pas de temps, mon amour (mon amour)No pierda' tiempo, mi amor (mi amor)
Dehors, il n'y a que trahison (trahison)Afuera solo hay traición (traición)
Faisons un pacte sur le matelasHagámo' un pacto sobre el colchón
Faisons-le (faisons-le)Hagámoslo (hagámoslo)
Si j'ai une chanson en trop à te donnerSi me sobra canción para darte
Je ne comprends pas pourquoi ne pas te penserYo no entiendo por qué no pensartе
Je ne comprends pas pourquoi ne pas te chercher dans chaque prièreYo no entiendo por qué no buscarte еn cada oración
J'ai montré que je pouvais supporter ce qui arriveDemostré soportar lo que pase
Je t'ai regardé comme personne ne le faitTe miré como nadie lo hace
Et maintenant que je te parle de nous perdre, il n'y a pas de pardonY ahora que te digo de perdernos no hay perdón
Et maintenant que je t'offre de t'échapperY ahora que te ofrezco escaparte
Sans le mauvais, ailleursSin lo malo a otra parte
Et maintenant que je te parle de nous perdre, il n'y a pas de pardonY ahora que te digo de perdernos no hay perdón
Et je veux te voir, mon amourY yo quiero verte, mi amor
Perdre le cholestérol, maigrir sur mon flowPerdiendo el colesterol, adelgazando sobre mi flow
Perdons-nous, sortons d'iciPerdámono', vayámono' del lugar
Que ces coordonnées meurent d'envie de t'avoir là-basQue esas coordenada' mueren por tenerte allá
Si ces poignées bougent ce qui va te tuerSi esas manijas mueven lo que te va a matar
Ce que je cherchais, bébé, n'était pas iciLo que buscaba', beba, no estaba acá
C'est pourquoi je passe ma journée à t'insister pour volerPor eso estoy todo el día insistiéndote en volar
Parce que le ciel est fait pour ça, pas pour regarderPorque el cielo se hizo para eso, no para mirar
Les étoiles nous connaissent, toutes nous apprennent à jouerLas estrellas nos conocen, toda' nos enseñan a jugar
On va trouver quelque chose pour faire plus que passer la nuitAlgo vamos a encontrar pa' hacer más que pernoctar
Parce que c'est notre peau qui nous fait pécherPorque es nuestra piel la que nos hace pecar
Je prie, je pense à toi et Dieu me dit de te rechercherRezo, pienso en vos y Dios me dice que te vuelva a buscar
Quand cette condamnation sera passée, je vais me taireCuando esta condena se me pase me voy a callar
Pour l'instant, il n'y a rien d'autre que je veuille faire iciPor ahora no hay otra cosa que quiera hacer acá
Tout ce temps passé à être prisonnier de l'amourTodo ese tiempo usado en estar preso del amor
J'ai envie de l'investir à le perdre en nous cherchantMe dan ganas de invertirlo en perderlo buscándonos
Que ceux qui nous trouvent voient la passionQue los que nos encuentren vean la pasión
Moi pour toi, toi pour moi, de cette farce, allons-yYo por vos, vos por mí, de esta farsa vámono'
Perdons-nousPerdámono'
Enfoncés dans la sensation (sensation)Hundidos en sensación (sensación)
Sous le coucher de soleil (de soleil), sans temps pour une autre optionBajo la puesta del Sol (del Sol), sin tiempo para otra opción
Perdons-nous (perdons-nous)Perdámono' (perdámono')
Ne perds pas de temps, mon amour (mon amour)No pierda' tiempo, mi amor (mi amor)
Dehors, il n'y a que trahison (trahison)Afuera solo hay traición (traición)
Faisons un pacte sur le matelasHagámo' un pacto sobre el colchón
Faisons-le (faisons-le)Hagámoslo (hagámoslo)
Si j'ai une chanson en trop à te donnerSi me sobra canción para darte
Je ne comprends pas pourquoi ne pas te penserYo no entiendo por qué no pensarte
Je ne comprends pas pourquoi ne pas te chercher dans chaque prièreYo no entiendo por qué no buscarte en cada oración
J'ai montré que je pouvais supporter ce qui arriveDemostré soportar lo que pase
Je t'ai regardé comme personne ne le faitTe miré como nadie lo hace
Et maintenant que je te parle de nous perdre, il n'y a pas de pardonY ahora que te digo de perdernos no hay perdón
Il n'y a pas de pardon, il n'y a pas de pardon, non, non, il n'y a pas de pardonNo hay perdón, no hay perdón, no, no, no hay perdón
Il n'y a pas de pardon, il n'y a pas de pardon, il n'y a pas de pardon, non, non, il n'y a pas de pardonNo hay perdón, no hay perdón, no hay perdón, no, no, no hay perdón
Et maintenant que je te parle de nous perdre, il n'y a pas de pardonY ahora que te digo de perdernos no hay perdón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YSY A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: