Traducción generada automáticamente

Ping Pong (part. Sixto Yegros)
YSY A
Ping Pong (part. Sixto Yegros)
Ping Pong (part. Sixto Yegros)
I don't even want to think about everything that needs to be doneYa no quiero ni pensar en todo lo que hay que hacer
But nobody is going to come and give me foodPero nadie va a venir a regalarme de comer
They say time heals all wounds, so don't stressDicen que el tiempo acomoda todo, que no tenga estrés
But how many hours until everything goes well?Pero ¿cuántas horas faltan pa’ que todo salga bien?
My mind is ping ponging under another red wineMi mente hace ping pong bajo otro tinto
I think I'm on the fifth one, my ringtone is playingCreo que voy por el quinto, suena mi ringtone
There are messages on the cell phone from three different namesHay mensajes en el cel de tres nombres distintos
'I'm full of connections, I never get distracted''Toy lleno de conexiones, nunca me despisto
When they arrive, they immediately undress all of themCuando vienen, de inmediato a todas las desvisto
I haven't even left yet and they already want me to come backTodavía no me fui y ya quieren que vuelva
I take life easy, like I take those bitches easyA la vida le doy suave como a esas perras
That's why she remembers me during the weekPor eso que en la semana ella de mí se acuerda
I grabbed hold and put my life on the lineAgarré y puse la vida ahí contra las cuerdas
I gave it to him to keep and to haveLe di para que guarde y para que tenga
I know we're not the same, but I'm looking good nowSé que no somos lo mismo, ahora ando lindo
I won't stop until I compose an anthemNo voy a parar hasta no componer un himno
I'm either black or white, dude, I never fadeYo soy blanco o negro, ñeri, nunca me destiño
I can't escape when he keeps up with meNo me puedo escapar cuando me sigue el ritmo
I know it's worth a lot now when I sign itSé que ahora vale mucho cuando yo le firmo
Rap made us winners, good playersEl rap nos hizo ganadores, buenos jugadores
When I go to heaven, I hope they don't cry for meCuando me vaya para el cielo, espero no me lloren
I know I'm going to die real, being one of the bestSé que voy a morir real, siendo de los mejores
So drink away your sorrows and snort your flowersAsí que bébanse las penas y méchense las flores
This is not a novel, we are not actorsEsto no es una novela, no somos actores
Much less treacherous, tell-tale toadsMucho menos traicioneros, sapos delatores
I'll pray another ten to heaven for these songsLe rezo otra decena al cielo por estas canciones
Making even your relatives emotionalHaciendo que hasta tus parientes se te emocionen
Making everyone mention me on social media nowHaciendo que ahora en las redes todos me mencionen
I'm wearing Moschino perfume, they ask: Sixto, where did it come from?Voy perfumado Moschino, se preguntan: ¿Sixto, de dónde vino?
I don't think you're Argentinian, your flow is killerNo me parece que sea' argentino, tu flow está asesino
They see my eyes, they want me to share what I smokeMe ven los ojos chino’, quieren que les comparta lo que fumo
While I'm having another breakfast, my car is a smoke capsulePicándome otro más de desayuno, mi auto es una cápsula de humo
I accelerate, I turn up the volume, squeezing all the juice out of the lemonAcelero, el volumen te lo subo, sacando al limón todo su jugo
Leaving aside the issue of speed, everything I'm telling you is trueSaliendo del acceso en velocidad, todo lo que te cuento tiene su veracidad
Thank heaven for giving me this abilityGracias al cielo por brindarme esta capacidad
With everything I wrote, I changed my realityCon todo esto que escribí, cambié mi realidad
Although there aren't many things left to go throughAunque no quedan muchas cosas por transitar
I'm 100% happy to be hereEstoy contento 100% de estar acá
(Go ahead)(Dale)
I started as a kid, and now I'm richEmpecé de chico, ya me hice rico
Moving crowds, I multiply moneyMoviendo multitudes, money multiplico
Recording these hits until the wee hoursGrabando estos hits hasta las mil y pico
I've climbed so high, I'm getting disorientedDe tanto que subí, ya me desubico
Success is my drug, how can I explain it to you?El éxito es mi droga, ¿cómo te lo explico?
The stadiums at my feet are getting too smallLos estadios en mis pies están quedando chicos
We enter smelling of perfume, they tell us how delicious it isEntramos perfumados, nos dicen qué rico
Koki gives you a dry one and you're left looking like KikoKoki te gira una seca y quedas como kiko
House full of drugs, diamond on the ropeCasa llena de droga', diamante en la soga
VIP full of togas, I've done them all, little impresses meVip lleno de toga', ya las hice todas, poco me impresiona
They fall in love, they call at all hoursEllas se enamoran, llaman a toda hora
They come and go like a fad, it almost reached the point of a weddingPasan como moda, casi llega a boda
I love them allYo las amo a todas
I don't have a schedule, I live amidst delaysYo no tengo hora, vivo entre demoras
And with her, you have to be clear about it, because she devours itY con ella, hay que tenerla clara, porque lo devora
I see her face to face and my heart explodesLa tengo cara a cara se me explota el cora
I always end up falling in love with a hustlerSiempre me termino enamorando de una joseadora
Calculators explodeExplotan las calculadoras
Traitor asses bounceRebotan culos de traidoras
I have respect for my years in this fieldYo tengo mis respetos por mis años dentro de esto
The sea was full of waves, but inside the concertEl mar lleno de olas, pero adentro del concierto
I know a couple of rappers who are deadConozco un par de nombres de raperos que están muertos
Some were obvious, but others surprised meDe algunos era obvio, pero de otros me sorprendo
Erasing bad things from the trunk of memoriesBorrando cosas malas del baúl de los recuerdos
That?¿Qué?
I don't even remember you anymoreCreo que, de vos, ya ni me acuerdo
The ships in my mind have parkingNaves en mi mente tienen estacionamiento
While I change my watch to get to another airportMientras cambio de reloj para llegar a otro aeropuerto
The diamonds sparkle like desert sandBrillan los diamantes como arena del desierto
I was raised here in the portFui criado acá en el puerto
(Prra)(Prra)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YSY A y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: