Transliteración y traducción generadas automáticamente

Genki no Shawaa (Encerramento)
Yu-Gi-Oh!
Ducha de energía (Cierre)
Genki no Shawaa (Encerramento)
Brilla como un frasco
フラスコキラキラする
FURASUKO KIRAKIRA suru
Esperando en la habitación de la luz
リカ室で待ってて
rika shitsu de matte'te
Frotando manos frías con manos
冷たい手と手合わせ
tsumetai te to te awase
Si nos rozamos, podemos calentarnos
こすり合えば熱くなれるわ
ko suri aeba atsuku nareru wa
Es como un fuego artificial
花火みたいね
hanabi mitai ne
Todos abrazando una hermosa soledad
みんなきれいな孤独を抱いて
minna kirei na kodoku wo daite
Ángeles luchando
戦ってる天使
tatakatte'ru tenshi
Ducha de energía
元気のシャワ
genki no SHAWA
Te la derramaré
君にそそいであげる
kimi ni sosoide ageru
Sosteniendo tu espalda solitaria
淋しげなその背中を支えてあげる
sabishige na sono senaka wo sasaete ageru
Ducha de energía
元気のシャワ
genki no SHAWA
No estás solo
君は一人じゃないわ
kimi wa hitori janai wa
Protegido por un gran círculo de amistad
友情の大きな輪に守られてる
yuujou no ooki na wa ni mamorare teru
Dirigiendo mis ojos prismáticos hacia ti
プリズム瞳に宛て
PURIZUMU hitomi ni ate
Caminando por el pasillo
君のこと見つめる
kimi no koto mitsumeru
Si nos cruzamos, como un torbellino
廊下ですれ違えば
rouka de sure chigaeba
Un destello de luz
つむじ風のような揺らめき
tsumuji kaze no you na yura meki
Los capullos de los sueños
夢の繭たち
yume no mayu-tachi
Todos rompiendo sus propias cáscaras
みんな自分の殻を破って
minna jibun no kara wo yabutte
Convertidos en guerreros que vuelan
飛び立った戦士よ
tobitatta senshi yo
Ducha de energía
元気のシャワ
genki no SHAWA
En días un poco bajos
少し落ち込んだ日は
sukoshi ochi kon da hi wa
Te bañaré con granos de luz en la palma de tu mano
手のひらの光の粒浴びせてあげる
te no hira no hikari no tsubu abisete ageru
Ducha de energía
元気のシャワ
genki no SHAWA
Acariciando suavemente tu cabello ardiente
君の燃えたつ髪を
kimi no moetatsu kami wo
con la punta de mis dedos
指先でそっとそっと撫でてあげる
yubisaki de sotto sotto nadete ageru
Ducha de energía
元気のシャワ
genki no SHAWA
Te la derramaré
君にそそいであげる
kimi ni sosoi de ageru
Sosteniendo tu espalda solitaria
淋しげなその背中を支えてあげる
sabishige na sono senaka wo sasaete ageru
Ducha de energía
元気のシャワ
genki no SHAWA
No estás solo
君は一人じゃないわ
kimi wa hitori janai wa
Protegido por un gran círculo de amistad
友情の大きな輪に守られてる
yuujou no ooki na wa ni mamora reteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yu-Gi-Oh! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: