Transliteración y traducción generadas automáticamente
Xún
Yu Jiayun
Búsqueda
Xún
En el pasado es donde busco
往就是的光景
wǎng jiù shí de guāng jǐng
Buscando un fragmento de antaño
寻密一段往昔
xún mì yī duàn wǎng xī
El futuro cae como una conexión espiritual
前程落比心有灵犀
qián chéng luò bǐ xīn yǒu líng xī
Destinado desde el principio
命中注定
mìng zhōng zhù dìng
El corazón late silenciosamente
心动悄无声息
xīn dòng qiāo wú shēng xī
Los años pasan sin dejar rastro
岁月了无痕迹
suì yuè le wú hén jī
Con la luz de la luna como prólogo escribo un recuerdo
以月色作序写一支回忆
yǐ yuè sè zuò xù xiě yī zhǐ huí yì
Todo tiene que ver contigo
都有关你
dōu yǒu guān nǐ
Todas las risas y palabras están relacionadas contigo
所有欢声笑语念做你
suǒ yǒu huān shēng xiào yǔ niàn zuò nǐ
Todo queda grabado en el corazón, difícil de olvidar eres tú
一切刻骨铭心难忘是你
yī qiè kè gǔ míng xīn nán wàng shì nǐ
El pasado, cada mirada, cuántas sonrisas y lágrimas derramadas
往事一目一目多少的笑容泪滴
wǎng shì yī mù yī mù duō shǎo de xiào róng lèi dī
Todo se compara con la felicidad
都为幸福落比
dōu wèi xìng fú luò bǐ
He buscado incansablemente a través de miles de ríos y montañas
万水千山我在苦苦寻
wàn shuǐ qiān shān wǒ zài kǔ kǔ xún
En el eco solitario de un valle desolado
空旷山谷独与我回音
kōng kuàng shān gǔ dú yǔ wǒ huí yīn
La sorpresa de la lluvia de la mañana me deja atónito con tu silueta
雨晨时的惊迷迷得你的身影
yú chén shì de jìng mì mì dé nǐ de shēn yǐng
Desde entonces, el sonido de la lluvia no se aleja ni abandona
往后雨声不离不弃
wǎng hòu yú shēng bù lí bù qì
Con este pensamiento, te busco incansablemente
至此一念我在苦苦寻
zhí cǐ yī niàn wǒ zài kǔ kǔ xún
Por el resto de mi vida, deseo ser tu refugio
终此一生愿供你憩
zhōng cǐ yī shēng yuàn gòng nǐ bēi xǐ
En medio del bullicio del mar de gente, grabo tu nombre
浴忙忙人海里卷刻你的姓名
yú máng máng rén hǎi lǐ juān kè nǐ de xìng míng
No dudes que mi corazón siempre será uno
别怀疑我心使终如一
bié huái yí wǒ xīn shǐ zhōng rú yī
Esperando al viento, esperando a que pare la lluvia
等风起等雨停
děng fēng qǐ děng yǔ tíng
Esperando el silencio que tanto tiempo ha tardado
等久未的寂静
děng jiǔ wéi de jì jìng
Esperando que tú y yo estemos cada vez más cerca
等我和你越来越近
děng wǒ hé nǐ yuè lái yuè jìn
Mirando la estrella polar
看北极星
kàn běi jí xīng
El corazón late silenciosamente
心动悄无声息
xīn dòng qiāo wú shēng xī
La historia pasa sin dejar rastro
故事了无痕迹
gù shì le wú hén jī
Con la luz de la luna como prólogo escribo un recuerdo
以月色作序写一支回忆
yǐ yuè sè zuò xù xiě yī zhǐ huí yì
Todo tiene que ver contigo
都有关你
dōu yǒu guān nǐ
Todas las risas y palabras están relacionadas contigo
所有欢声笑语念做你
suǒ yǒu huān shēng xiào yǔ niàn zuò nǐ
Todo queda grabado en el corazón, difícil de olvidar eres tú
一切刻骨铭心难忘是你
yī qiè kè gǔ míng xīn nán wàng shì nǐ
El pasado, cada mirada, cuántas sonrisas y lágrimas derramadas
往事一目一目多少的笑容泪滴
wǎng shì yī mù yī mù duō shǎo de xiào róng lèi dī
Todo se compara con la felicidad
都为幸福落比
dōu wèi xìng fú luò bǐ
He buscado incansablemente a través de miles de ríos y montañas
万水千山我在苦苦寻
wàn shuǐ qiān shān wǒ zài kǔ kǔ xún
En el eco solitario de un valle desolado
空旷山谷独与我回音
kōng kuàng shān gǔ dú yǔ wǒ huí yīn
La sorpresa de la lluvia de la mañana me deja atónito con tu silueta
雨晨时的惊迷迷得你的身影
yú chén shì de jìng mì mì dé nǐ de shēn yǐng
Desde entonces, el sonido de la lluvia no se aleja ni abandona
往后雨声不离不弃
wǎng hòu yú shēng bù lí bù qì
Con este pensamiento, te busco incansablemente
至此一念我在苦苦寻
zhí cǐ yī niàn wǒ zài kǔ kǔ xún
Por el resto de mi vida, deseo ser tu refugio
终此一生愿供你憩
zhōng cǐ yī shēng yuàn gòng nǐ bēi xǐ
En medio del bullicio del mar de gente, grabo tu nombre
浴忙忙人海里卷刻你的姓名
yú máng máng rén hǎi lǐ juān kè nǐ de xìng míng
No dudes que mi corazón siempre será uno
别怀疑我心使终如一
bié huái yí wǒ xīn shǐ zhōng rú yī
He buscado incansablemente a través de miles de ríos y montañas
万水千山我在苦苦寻
wàn shuǐ qiān shān wǒ zài kǔ kǔ xún
En el eco solitario de un valle desolado
空旷山谷独与我回音
kōng kuàng shān gǔ dú yǔ wǒ huí yīn
La sorpresa de la lluvia de la mañana me deja atónito con tu silueta
雨晨时的惊迷迷得你的身影
yú chén shì de jìng mì mì dé nǐ de shēn yǐng
Desde entonces, el sonido de la lluvia no se aleja ni abandona
往后雨声不离不弃
wǎng hòu yú shēng bù lí bù qì
Con este pensamiento, te busco incansablemente
至此一念我在苦苦寻
zhí cǐ yī niàn wǒ zài kǔ kǔ xún
Por el resto de mi vida, deseo ser tu refugio
终此一生愿供你憩
zhōng cǐ yī shēng yuàn gòng nǐ bēi xǐ
En medio del bullicio del mar de gente, grabo tu nombre
浴忙忙人海里卷刻你的姓名
yú máng máng rén hǎi lǐ juān kè nǐ de xìng míng
No dudes que mi corazón siempre será uno
别怀疑我心使终如一
bié huái yí wǒ xīn shǐ zhōng rú yī



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yu Jiayun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: