Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hikari No Hahen
Yu Takahashi
Fragments of Light
Hikari No Hahen
Beads of different shapes and colors
かたちもいろもちがうビーズが
Katachi mo iro mo chigau BĪZU ga
Were shining on the table
テーブルの上で光ってた
TĒBURU no ue de hikatteta
Each illuminating the other
たがいがたがいを照らし合って
Tagai ga tagai wo terashiatte
Radiating in various colors
いろとりどり輝いてた
Iro toridori kagayaiteta
Even if days break or chip a little
日々が割れても少し欠けても
Hibi ga warete mo sukoshi kakete mo
Even those fragments were shining
その破片さえ輝いてた
Sono hahen sae kagayaiteta
While leaning on each other
寄り添い合いながら
Yorisoiainagara
Sometimes pushing away
時に遠ざけながら
Toki ni toozake nagara
Connecting mismatched pieces
ふぞろいなかけらとかけらつなぐ
Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
The sadness of the past
いつかの悲しみも
Itsuka no kanashimi mo
The memories of tears shed
涙した思い出も
Namida shita omoide mo
Coloring your smile with light
君の微笑みを彩る光
Kimi no hohoemi wo irodoru hikari
Even when on the verge of losing to loneliness
寂しさに負けそうになっても
Sabishisa ni makesō ni natte mo
I pretended to be fine and smiled
平気なふりして笑ってた
Heiki na furi shite waratteta
To not burden someone else
自分の荷物、他の誰かに
Jibun no nimotsu, hoka no dareka ni
With my own baggage
背負わせてしまわないように
Seowasete shimawanai yō ni
I noticed your strength
気づいていたよ君の強さを
Kizuiteita yo kimi no tsuyosa wo
I've always been looking at your profile
その横顔をずっと見てた
Sono yokogao wo zutto miteta
The orange sky
オレンジ色の空
ORENJI iro no sora
Shining in the sunlight
日照りに照らされて
Hidari ni terasarete
Uneven silhouettes swaying
ふぞろいな影法師が揺れてた
Fuzoroi na kagebōshi ga yureteta
Wanting to convey something
何か伝えたいのに
Nanika tsutaetai noni
But unable to say anything
何も言えなかった
Nani mo ienakatta
The flowing time and fading light
流れる時と暮れてゆく光
Nagareru toki to kurete yuku hikari
The uneven pieces
いびつなかけらたち
Ibitsu na kakeratachi
Sometimes rubbing against each other
時にはこすれ合い
Toki ni wa kosureai
Like a kaleidoscope held up to the light
光にかざした万華鏡のように
Hikari ni kazashita mangekyō no yō ni
Even if we can't understand each other
わかりあえなくても
Wakariaenakute mo
Even if tears flow
涙が流れても
Namida ga nagarete mo
The scenery that can't be achieved alone
ひとりきりでは叶えられない景色
Hitorikiri de wa kanaerarenai keshiki
The times we laughed together
笑い合えたことも
Warai aeta koto mo
The times we clashed
ぶつかり合ったことも
Butsukari atta koto mo
Are my precious treasures
僕の大切な宝物
Boku no taisetsu na takaramono
What can be made
かきあつめたビーズで
Kaki atsumeta BĪZU de
With the beads collected
何が作れるだろう
Nani ga tsukureru darō
The unfading fragments of light
色褪せない光のかけらたち
Iroasenai hikari no kakeratachi
The orange sky
オレンジ色の空
ORENJI iro no sora
Shining in the sunlight
日照りに照らされて
Hidari ni terasarete
Uneven silhouettes swaying
ふぞろいな影法師が揺れてた
Fuzoroi na kagebōshi ga yureteta
Wanting to convey something
何か伝えたいのに
Nanika tsutaetai noni
But unable to say anything
何も言えなかった
Nani mo ienakatta
The flowing time and fading light
流れる時と暮れてゆく光
Nagareru toki to kurete yuku hikari
While leaning on each other
寄り添い合いながら
Yorisoiainagara
Sometimes pushing away
時に遠ざけながら
Toki ni toozake nagara
Connecting mismatched pieces
ふぞろいなかけらとかけらつなぐ
Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
The sadness of the past
いつかの悲しみも
Itsuka no kanashimi mo
The memories of tears shed
涙した思い出も
Namida shita omoide mo
Coloring your smile with light
君の微笑みを彩る光
Kimi no hohoemi wo irodoru hikari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yu Takahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: