Transliteración generada automáticamente

Hikari No Hahen
Yu Takahashi
Fragmentos de Luz
Hikari No Hahen
Muchas piezas que dieren en forma y color
かたちもいろもちがうビーズが
Katachi mo iro mo chigau BĪZU ga
Encontré brillando en una mesa hoy
テーブルの上で光ってた
TĒBURU no ue de hikatteta
Compartían esa luz que creaba su interior
たがいがたがいを照らし合って
Tagai ga tagai wo terashiatte
Y cada color destellaba sin temor
いろとりどり輝いてた
Iro toridori kagayaiteta
Me di cuenta que aunque se puedan llegar a romper
日々が割れても少し欠けても
Hibi ga warete mo sukoshi kakete mo
Los fragmentos nunca van a dejar de brillar
その破片さえ輝いてた
Sono hahen sae kagayaiteta
El destino los apilará
寄り添い合いながら
Yorisoiainagara
La distancia se reducirá
時に遠ざけながら
Toki ni toozake nagara
Cada pieza va a encontrar con cuál debe encajar
ふぞろいなかけらとかけらつなぐ
Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
Esa pena que en ti nació
いつかの悲しみも
Itsuka no kanashimi mo
Y la lágrima que desbordó
涙した思い出も
Namida shita omoide mo
Van a colorear esa sonrisa que saldrá de ti
君の微笑みを彩る光
Kimi no hohoemi wo irodoru hikari
Cuando la tristeza te dominaba el corazón
寂しさに負けそうになっても
Sabishisa ni makesō ni natte mo
Aún así reías ocultándolo
平気なふりして笑ってた
Heiki na furi shite waratteta
Para así no agobiar a la gente nunca más
自分の荷物、他の誰かに
Jibun no nimotsu, hoka no dareka ni
Con el peso que tú has tenido que cargar
背負わせてしまわないように
Seowasete shimawanai yō ni
Me di cuenta que hay en ti una fuerza celestial
気づいていたよ君の強さを
Kizuiteita yo kimi no tsuyosa wo
Siempre te había estado observando sin parar
その横顔をずっと見てた
Sono yokogao wo zutto miteta
De naranja el cielo teñiré
オレンジ色の空
ORENJI iro no sora
Con mi Sol lo iluminaré
日照りに照らされて
Hidari ni terasarete
Viendo las siluetas que se forman gracias a tu luz
ふぞろいな影法師が揺れてた
Fuzoroi na kagebōshi ga yureteta
Es lo que yo te quería contar
何か伝えたいのに
Nanika tsutaetai noni
Pero el valor no pude hallar
何も言えなかった
Nani mo ienakatta
El tiempo pasó y la luz del Sol vi desaparecer
流れる時と暮れてゆく光
Nagareru toki to kurete yuku hikari
Los fragmentos diferentes son
いびつなかけらたち
Ibitsu na kakeratachi
Y a veces se frotan con temor
時にはこすれ合い
Toki ni wa kosureai
Al hacerlo se levantan luces mientras cambian su color
光にかざした万華鏡のように
Hikari ni kazashita mangekyō no yō ni
Aunque no se puedan encajar
わかりあえなくても
Wakariaenakute mo
Aunque fluya un mar de lágrimas
涙が流れても
Namida ga nagarete mo
Solamente juntos pueden dibujar la escena al final
ひとりきりでは叶えられない景色
Hitorikiri de wa kanaerarenai keshiki
Cada risa entre tú y yo
笑い合えたことも
Warai aeta koto mo
Cada discusión que se creó
ぶつかり合ったことも
Butsukari atta koto mo
Forman parte de un tesoro en mi corazón
僕の大切な宝物
Boku no taisetsu na takaramono
Me pregunto ¿Qué es lo que haré
かきあつめたビーズで
Kaki atsumeta BĪZU de
Con las piezas que ayer junté?
何が作れるだろう
Nani ga tsukureru darō
Veo esos fragmentos y su luz no deja de crecer
色褪せない光のかけらたち
Iroasenai hikari no kakeratachi
De naranja el cielo teñiré
オレンジ色の空
ORENJI iro no sora
Con mi Sol lo iluminaré
日照りに照らされて
Hidari ni terasarete
Viendo las siluetas que se forman gracias a tu luz
ふぞろいな影法師が揺れてた
Fuzoroi na kagebōshi ga yureteta
Es lo que yo te quería contar
何か伝えたいのに
Nanika tsutaetai noni
Pero el valor no pude hallar
何も言えなかった
Nani mo ienakatta
El tiempo pasó y la luz del Sol vi desaparecer
流れる時と暮れてゆく光
Nagareru toki to kurete yuku hikari
El destino los apilará
寄り添い合いながら
Yorisoiainagara
La distancia se reducirá
時に遠ざけながら
Toki ni toozake nagara
Cada pieza va a encontrar con cuál debe encajar
ふぞろいなかけらとかけらつなぐ
Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
Esa pena que en ti nació
いつかの悲しみも
Itsuka no kanashimi mo
Y la lágrima que desbordó
涙した思い出も
Namida shita omoide mo
Van a colorear esa sonrisa que saldrá de ti
君の微笑みを彩る光
Kimi no hohoemi wo irodoru hikari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yu Takahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: