Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hikari No Hahen
Yu Takahashi
Fragments de Lumière
Hikari No Hahen
Des perles aux formes et couleurs variées
かたちもいろもちがうビーズが
Katachi mo iro mo chigau BĪZU ga
Brillaient sur la table
テーブルの上で光ってた
TĒBURU no ue de hikatteta
S'éclairant mutuellement
たがいがたがいを照らし合って
Tagai ga tagai wo terashiatte
Dans un éclat coloré
いろとりどり輝いてた
Iro toridori kagayaiteta
Même si les jours se fissurent ou s'ébrèchent
日々が割れても少し欠けても
Hibi ga warete mo sukoshi kakete mo
Ces fragments brillaient encore
その破片さえ輝いてた
Sono hahen sae kagayaiteta
En se rapprochant l'un de l'autre
寄り添い合いながら
Yorisoiainagara
Parfois en s'éloignant
時に遠ざけながら
Toki ni toozake nagara
Des morceaux irréguliers se connectent
ふぞろいなかけらとかけらつなぐ
Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
La tristesse d'autrefois
いつかの悲しみも
Itsuka no kanashimi mo
Les souvenirs pleurés
涙した思い出も
Namida shita omoide mo
La lumière qui colore ton sourire
君の微笑みを彩る光
Kimi no hohoemi wo irodoru hikari
Même si je suis sur le point de céder à la solitude
寂しさに負けそうになっても
Sabishisa ni makesō ni natte mo
Je fais semblant d'aller bien et je ris
平気なふりして笑ってた
Heiki na furi shite waratteta
Pour ne pas faire porter mon fardeau
自分の荷物、他の誰かに
Jibun no nimotsu, hoka no dareka ni
À quelqu'un d'autre
背負わせてしまわないように
Seowasete shimawanai yō ni
Je savais déjà ta force
気づいていたよ君の強さを
Kizuiteita yo kimi no tsuyosa wo
Je t'observais toujours de profil
その横顔をずっと見てた
Sono yokogao wo zutto miteta
Le ciel orange
オレンジ色の空
ORENJI iro no sora
Éclairé par la chaleur
日照りに照らされて
Hidari ni terasarete
Des ombres irrégulières vacillaient
ふぞろいな影法師が揺れてた
Fuzoroi na kagebōshi ga yureteta
Bien que je veuille transmettre quelque chose
何か伝えたいのに
Nanika tsutaetai noni
Je ne pouvais rien dire
何も言えなかった
Nani mo ienakatta
Le temps qui passe et la lumière qui s'éteint
流れる時と暮れてゆく光
Nagareru toki to kurete yuku hikari
Des morceaux déformés
いびつなかけらたち
Ibitsu na kakeratachi
Parfois se frottent l'un contre l'autre
時にはこすれ合い
Toki ni wa kosureai
Comme un kaléidoscope illuminé
光にかざした万華鏡のように
Hikari ni kazashita mangekyō no yō ni
Même si nous ne pouvons pas nous comprendre
わかりあえなくても
Wakariaenakute mo
Même si les larmes coulent
涙が流れても
Namida ga nagarete mo
Des paysages que l'on ne peut pas réaliser seul
ひとりきりでは叶えられない景色
Hitorikiri de wa kanaerarenai keshiki
Les moments de rire
笑い合えたことも
Warai aeta koto mo
Les conflits que nous avons eus
ぶつかり合ったことも
Butsukari atta koto mo
Sont mes précieux trésors
僕の大切な宝物
Boku no taisetsu na takaramono
Avec les perles que j'ai rassemblées
かきあつめたビーズで
Kaki atsumeta BĪZU de
Que pourrais-je créer ?
何が作れるだろう
Nani ga tsukureru darō
Des fragments de lumière qui ne s'effacent pas
色褪せない光のかけらたち
Iroasenai hikari no kakeratachi
Le ciel orange
オレンジ色の空
ORENJI iro no sora
Éclairé par la chaleur
日照りに照らされて
Hidari ni terasarete
Des ombres irrégulières vacillaient
ふぞろいな影法師が揺れてた
Fuzoroi na kagebōshi ga yureteta
Bien que je veuille transmettre quelque chose
何か伝えたいのに
Nanika tsutaetai noni
Je ne pouvais rien dire
何も言えなかった
Nani mo ienakatta
Le temps qui passe et la lumière qui s'éteint
流れる時と暮れてゆく光
Nagareru toki to kurete yuku hikari
En se rapprochant l'un de l'autre
寄り添い合いながら
Yorisoiainagara
Parfois en s'éloignant
時に遠ざけながら
Toki ni toozake nagara
Des morceaux irréguliers se connectent
ふぞろいなかけらとかけらつなぐ
Fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
La tristesse d'autrefois
いつかの悲しみも
Itsuka no kanashimi mo
Les souvenirs pleurés
涙した思い出も
Namida shita omoide mo
La lumière qui colore ton sourire
君の微笑みを彩る光
Kimi no hohoemi wo irodoru hikari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yu Takahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: