Transliteración y traducción generadas automáticamente

Real You
Yu Yamada
La Verdadera Tú
Real You
masugu ni uketomete yo
まっすぐにうけとめてよ
massugu ni uketomete yo
frente a mí, simplemente como soy
めのまえにいるただありのままのわたしを
me no mae ni iru tada ari no mama no watashi wo
pasando el tiempo sola
ひとりきりたちつくす
hitori kiri tachi tsukusu
en el mar de luz azul, nací como Minerva
あおいひかりのうみうまれおちたMINERUVA
aoi hikari no umi umare ochita MINERUVA
Cuando decidas, es hora de decidir con determinación
きめるときはきめなきゃだめだよ
kimeru toki ha kimena kyadame da yo
entre la vacilación, ser liberada
ためらっているあいだにうちぬかれる
tameratte iru aida ni uchi nukareru
(*)mi corazón no se rompe, mis pies no se detienen
(*)こころおれないあしをとめない
(*)kokoro orenai ashi wo tomenai
no tengo miedo de ser herida
きずつくのはこわくない
kizutsuku no ha kowakunai
porque estás en mi corazón
わたしのHAATOにはきみがいるから
watashi no HAATO ni ha kimi ga iru kara
no cierro los ojos, no grito de dolor
めをそらさないいたみさけない
me wo soresanai itami sakenai
seguramente no renunciaré a la esperanza
きぼうきっとすてない
kibou kitto sutenai
cambiaré, desde hoy brillaré con luz
かわれるさきょうからひかりかがやく
kawareru sa kyou kara hikari kagayaku
mírame
わたしをみてよ
watashi wo mite yo
Sal, estoy aquí
でておいでここにいるよ
dete oide koko ni iru yo
ahora toma mi mano, pronto amanecerá
さあこのてをつかんですぐによあけがくるよ
saa kono te wo tsukande sugu ni yoake ga kuru yo
Solo con palabras no se puede amar
うあべだけじゃこいはできないさ
uabe dake ja koi ha dekinai sa
tu cuerpo real no puede ser detenido ahora
REALなからだがいまとめられない
REAL na karada ga ima tomerare nai
Abramos nuestros corazones, expandamos nuestros pechos
こころひらこうむねひろげよう
kokoro hirakou mune hiroge you
superemos las barreras y sigamos adelante
かべをのりこえていこう
kabe wo nori koede yukou
nadie puede hacerlo solo
だれだってひとりじゃどうもならない
dare datte hitori ja doumo naranai
lanza las palabras, rechaza las heridas y la desesperanza
ことばなげようきずなむすぼう
kotoba nage you kizu namu subou
comencemos desde lo real
REALからはじめよう
REAL kara hajime you
podemos romperlo, renacer desde mañana
こわせるさあすからうまれかわって
kowaseru sa asu kara umare kawatte
mírame
わたしをみてよ
watashi wo mite yo
Llegaré a un lugar seguro e incierto
たどりつけるたしかなみなないへ
tadori tsukeru tashika naminai he
en una ciudad lejana y sin nombre
はるかなとおいかなたなもないまち
harukana tooi kanata namo nai machi
En momentos solitarios y dolorosos
ひとりせつないときにおさない
hitori setsunai toki ni osanai
en la noche las lágrimas no se detienen
よるはなみだとまらない
yoru ha namida tomaranai
porque no soy más fuerte de lo que piensas
きみがおもうよりもつよくないから
kimi ga omou yori mo tsuyoku nai kara
pero no puedo apartar la mirada, no puedo rendirme
でもゆずれないしせんさげない
demo yuzurenai shisen sagenai
nadie puede escapar
だれにもはちることまい
dare ni mo hachiru koto mai
podemos levantarnos, esperando ese día desde ahora
あがれるさいますぐあの日かにまって
agareru sa ima sugu ano hi ka ni matte
(*)Repetir
(*)Repeat
(*)Repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yu Yamada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: