Transliteración y traducción generadas automáticamente

My All
Yu Yamada
Todo de mí
My All
Mis dedos temblorosos
ためらいがちないゆびさきが
Tameraigachi na yubisaki ga
Abren el teléfono, en ese momento
ひらくでんわ、そのしゅんかん
Hiraku denwa, sono shunkan
El sonido que se convierte en una caricia
てのひらでなるおとが
Tenohirade naru oto ga
Resuena en mi corazón
このこころにひびいてくる
Kono kokoro ni hibiitekuru
'Siento que me llamas de alguna manera'
"なんとなくきみによばれたきがして\"
"nanto naku kimi ni yobareta kigashite"
Parece que estás justo a mi lado
まるですぐそばにいるように
Marude sugu sobani iru youni
Quiero escuchar tu voz, pero, ¿por qué?
あなたのこえがききたいのに、なぜ
Anata no koe ga kikitai noni, naze
¿Por qué nunca pude ser sincera?
いつもすなおになれなかったの
Itsumo sunao ni nare nakatta no?
Gritando en lo profundo de mi pecho, lleno de valentía
つよがるむねのおくでさけんでいる
Tsuyogaru mune no okude sakendeiru
Quiero verte...
あいたくて
Aitakute
Ahora, solo quiero verte
いまは、ただあいたくて
Ima wa, tada aitakute
Si miro el mismo cielo
おなじそらみあげれば
Onaji sora miagereba
La luz de las estrellas brilla en mis ojos
ひとみのようなほしのひかり
Hitomi no youna hoshi no hikari
'Estoy bien incluso estando sola...'
"ひとりでもだいじょうぶ...\"
"hitoridemo daijoubu ..."
Esas palabras se desvanecen
そんなことばが、ほどけていく
Sonna kotoba ga, hodokete yuku
Está bien ser uno mismo... solo una cosa
ありのままでいい...たったひとことが
Arinomamade ii...tatta hito koto ga
Está transmitiendo el verdadero amor
つたえてるほんとうのあいを
Tsutaeteru hontou no ai wo
Quiero escuchar tu voz ahora
あなたのこえがききたいから、いま
Anata no koe ga kikitai kara, ima
Por eso, incluso si atravieso la noche, iré hacia el amor
よるをこえても、あいにいくから
Yoru wo koetemo, ai ni yuku kara
Porque quiero sentir ese calor
そのぬくもりをかんじていたいから
Sono nukumori wo kanjitetai kara
Acéptalo
うけとめて
Uketomete
Déjame dormir en tus brazos
そのうでにねむらせて
Sono ude ni nemurasete
Mañana, a tu lado
あした、あなたのもとで
Ashita, anata no motode
Cuando este corazón despierte
このこころ、めざめたとき
Kono kokoro, mezameta toki
Este sueño que abrazaba suavemente
そっとだきしめていたこのゆめが
Sotto dakishimeteita kono yume ga
Se transforma en un sentimiento llamado amor
いとしさというおもいへとかわる
Itoshisa to iu omoi e to kawaru
Tu voz me está llamando
あなたのこえがわたしをよんでる
Anata no koe ga watashi wo yonderu
En medio del sol que se llama amabilidad
やさしさというひざしのなかで
Yasashisa to iu hizashi no naka de
Solo un poco más, déjame quedarme así
あとすこしだけ、このままでいさせて
Ato sukoshi dake, kono mama de isasete
Nos encontraremos
かさねあう
Kasane au
No sueltes esa mano
そのてをはなさないで
Sono te wo hanasanaide
Quiero escuchar tu voz ahora
あなたのこえがききたいから、いま
Anata no koe ga kikitai kara, ima
Por eso, incluso si atravieso la noche, iré hacia el amor
よるをこえても、あいにいくから
Yoru wo koetemo, ai ni yuku kara
Porque quiero sentir ese calor
そのぬくもりをかんじていたいから
Sono nukumori wo kanjitetai kara
Nos encontraremos
かさねあう
Kasane au
No sueltes esa mano
そのてをはなさないで
Sono te wo hanasanaide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yu Yamada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: