Transliteración y traducción generadas automáticamente

Moonlight Party
Yu Yu Hakusho
Fiesta a la luz de la luna
Moonlight Party
En la noche de luna, todos reunidos vamos a bailar
ツキのよるにはみんなあつめておどりあかそうよ
Tsuki no yoru ni wa minna atsumete odoriakasou yo
Hasta la mañana, divirtiéndonos en la Fiesta a la luz de la luna
あさまではしゃぐMoonlight Party
Asa made hashagu Moonlight Party
Vistiendo ligero y tranquilo, ahora entro esperando al superestrella
かるくターンしておだやかにいざとうじょうまってましたのスーパースター
Karuku taan shite odayaka ni iza toujou matte 'mashita no suupaasutaa
Al desabrochar el vestido incómodo, la luz de la luna brilla como un spotlight
にがてなドレスすそをつまみきどったらツキのひかりのスポットライト
Nigate na doresu suso wo tsumami kidottara tsuki no hikari no supottoraito
La elegancia es natural en la luna llena (Príncipe de la arrogancia)
ちすじのよさはおすみつきあたりまえ(さらぶれっどのぷりんす
Chisuji no yosa wa o-sumi-tsuki atarimae (Sarabureddo no purinsu)
¡Fuerte, inteligente, con estilo para presumir, débil en la modestia!
つよくかしこくかっこよくおだてにはめっぽうよわい
Tsuyoku kashikoku kakko yoku odate ni wa meppou yowai!
No te avergüences, ven aquí
てれていないでここへおいでよ
Terete inaide koko e oide yo
Un baile desordenado, nadie lo ha visto, es hora del Show de la luna
はちゃめちゃダンスもだれもみてないMoonlight Show Time
Hachamecha dansu mo dare mo mite 'nai Moonlight Show Time
En la noche de luna, liberando la vergüenza, vamos a bailar
ツキのよるにははめをはずしておどりあかそうよ
Tsuki no yoru ni wa hame wo hazushite odoriakasou yo
Hasta la mañana, divirtiéndonos en la Fiesta a la luz de la luna
あさまではしゃぐMoonlight Party
Asa made hashagu Moonlight Party
¿Bailamos? ¿Bailamos?
Shall we dance? Shall we dance?
Shall we dance? Shall we dance?
¡Únete! ¡Únete!
Join us! Join us!
Join us! Join us!
¿Bailamos? ¿Bailamos?
Shall we dance? Shall we dance?
Shall we dance? Shall we dance?
El anuncio lo llevaré a través de las nubes volando con elegancia
しょうたいじょうはあたしがとどけにゆくよくものあいだをかれいにとんで
Shoutaijou wa atashi ga todoke ni yuku yo Kumo no aida wo karei ni tonde
¡Preparativos OK! Todos los tamaños están aquí, ¡no importa si no encajan!
じゅんびはOK!たいしょうもそろってるにあわなくてももんくいうな
Junbi wa OK! Taiishou mo sorotte 'ru Niawanakute mo monku iu na!
La belleza de la valentía es excepcional (Estoy empapada)
きだてのよさはひょうばんよびじんで(みずしたたってるよ
Kidate no yosa wa hyouban yo bijin de (Mizu shitatatte 'ru yo)
No me importa si me critican... ¡Ya basta de dudas!
こすいでおちゃめにくめない...もういいかげんにせんかい
Kosui de ochame nikumenai... Mou iikagen ni sen kai!
Cuando te sientas bien, da un paso atrevido
ちょうしずいたらはでなすてっぷ
Choushi-zuitara hade na suteppu
Un bailarín de la luna que no se detiene con un ritmo desordenado
めちゃくちゃりずむでかまやしないMoonlight Dancer
Mechakucha rizumu de kamayashinai Moonlight Dancer
En la noche de luna, liberando la vergüenza, vamos a bailar
ツキのよるにははめをはずしておどりあかそうよ
Tsuki no yoru ni wa hame wo hazushite odoriakasou yo
Hasta la mañana, divirtiéndonos en la Fiesta a la luz de la luna
あさまではしゃぐMoonlight Party
Asa made hashagu Moonlight Party
No te avergüences, ven aquí
てれていないでここへおいでよ
Terete inaide koko e oide yo
Un baile desordenado, nadie lo ha visto, es hora del Show de la luna
はちゃめちゃダンスもだれもみてないMoonlight Show Time
Hachamecha dansu mo dare mo mite 'nai Moonlight Show Time
En la noche de luna, todos reunidos vamos a bailar
ツキのよるにはみんなあつめておどりあかそうよ
Tsuki no yoru ni wa minna atsumete odoriakasou yo
Hasta la mañana, divirtiéndonos en la Fiesta a la luz de la luna
あさまではしゃぐMoonlight Party
Asa made hashagu Moonlight Party
¿Bailamos? ¿Bailamos?
Shall we dance? Shall we dance?
Shall we dance? Shall we dance?
¡Únete! ¡Únete!
Join us! Join us!
Join us! Join us!
¿Bailamos? ¿Bailamos?
Shall we dance? Shall we dance?
Shall we dance? Shall we dance?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yu Yu Hakusho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: