Traducción generada automáticamente
Not That Kinda Guy
yu
Pas Ce Genre de Garçon
Not That Kinda Guy
Désolé, mais je ne suis pas ce genre de garsSorry, but I'm not that kinda guy
Je ne t'achèterai pas de fleurs juste pour te voir sourireI won't buy you flowers just to see you smile
Je ne suis pas un gentlemanI'm not a gentlemen
Oh, je ne suis même pas sympaOh, I'm not even nice
Désolé, mais je ne suis pas ce genre de garsSorry, but I'm not that kinda guy
Je ne te tiendrai pas la porteI won't hold the door for you
Je ne viendrai pas te chercherI won't pick you up
Quand tu es dehorsWhen you're outside
Quand tu es ivre et perdueWhen you're drunk and lost
Je ne jetterai même pas un œil à mon téléphoneWon't even glance at my phone
Et je ne répondrai sûrement pasAnd surely won't reply
À un seul message que tu m'as envoyé ce soirTo a single message you have sent me tonight
Je n'ai pas besoin de tes fleurs, mecI don't need your flowers, dude
C'est pas mon truc (tu sais bien)That is not my vibe (you fuckin' do)
Pas besoin de toutes ces choses que tu pensais que j'aimeraisDon't need all the things you thought I would like
Changeons de sujetLet's change the subject
Chérie, tu sais que je sais (savoir quoi?)Honey, you know that I know (know what?)
Je suis la fille que tu regardes dans le couloirI'm the girl you watch down the hall
Je ne serai pas là pour te serrer fort quand tu es éveillée toute la nuitI won't be there to hug you tight when you're up all night
Parce que ta grand-mère est morte'Cause your grandma died
Je suis occupéeI am occupied
Je peux partir tout de suiteI can leave right now
Je veux dire, je pourraisI mean, I could
Mais ce n'est pas que je pourraisBut its not that I might
Je veux juste que tu ailles bienI just want you to be fine
Désolé, mais je ne suis pas ce genre de garsSorry, but I'm not that kinda guy
Je ne t'achèterai pas de fleurs juste pour te voir sourireI won't buy you flowers just to see you smile
Je ne suis pas un gentlemanI'm not a gentlemen
Oh, je ne suis même pas sympaOh, I'm not even nice
Désolé, mais je ne suis pas ce genre de garsSorry, but I'm not that kinda guy
Je ne pense pas que tu comprennesI don't think you get it
Non, en fait je saisNo, actually I know
Je ne suis pas un de ces garçons parfaitsI ain't one of these perfect boys
Arrête de faire semblant, arrête le spectacleStop acting, stop the show
C'est assez évident, tu veux juste faire la coolIt's quite obvious, you just wanna play it cool
Non, crois-moi, je ne suis pas bon pour toiNo, trust me, I'm no good for you
Je ne fais pas les règlesI don't make the rules
Quand tu as dit : Non, ne rentre pas seuleWhen you said: No, don't go home alone
Tu as insisté, alors tu m'as ramenée chez moiYou insisted, so you drove me home
Quand j'ai pleuré, tu as ouvert la porte des toilettesWhen I cried you opened the bathroom door
Mais quand tu m'as regardéeBut when you looked at me
Rien n'était vraiment comme avantNothing was quite like it was before
Désolé, mais je ne suis pas ce genre de garsSorry, but I'm not that kinda guy
Je ne t'achèterai pas de fleurs juste pour te voir sourireI won't buy you flowers just to see you smile
Je ne suis pas un gentlemanI'm not a gentlemen
Oh, je ne suis même pas sympaOh, I'm not even nice
Désolé, mais je ne suis pas ce genre de garsSorry, but I'm not that kinda guy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de yu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: