Traducción generada automáticamente

Perdón Que Llamé (3am) (part. Rvfv y Hozwal)
Yubeili
Sorry I Called (3am) (feat. Rvfv and Hozwal)
Perdón Que Llamé (3am) (part. Rvfv y Hozwal)
It's three in the morningSon las tres de la mañana
And I'm thinking about those things you saidY ando pensando en esas cosas que dijiste
When you saw me with her that one time like a foolCuando por tonto esa vez con ella me viste
I've never lacked women, but I don't know what you gave meMujeres nunca me han faltado, pero tú yo no sé qué es lo que me diste
And I'm drunk againY estoy borracho de nuevo
Wanting to see you crazy to do all the things we wantedCon ganas de verte loco por hacerte to’ lo que queríamos
How you felt when you came when we turned it onComo te sentías cuando te venías cuando lo prendíamos
And no matter how hard I try, I can't forget youY es que por más que intento yo no te logro olvidar
Sorry I calledPerdón que llame
I know it's been a whileSé que hace tiempo que de mi
Since you heard from meNo sabes nada
But I lit a blunt and imagined you in my bedPero prendí un blunt y te imaginé en mi cama
I hadn't realized it's already 3 in the morningNo me había dado cuenta que ya son las 3 de la mañana
Sorry I calledPerdón que llame
I know it's been a whileSé que hace tiempo que de mi
Since you heard from meNo sabes nada
But I lit a blunt and imagined you in my bedPero prendí un blunt y te imaginé en mi cama
And maybe it's time that you feel nothing for me anymoreY seráase tiempo que tú por mí ya no sientes nada
But I felt like itPero me dieron ganas
But I felt like itPero me dieron ganas
To eat you, hug you, kiss you, and have you close in my bedDe comerte, abrazarte, besarte, y tenerte un juntito en mi cama
Remembering that night when you told me you desired meRecordando esa noche que túme dicias que me deseabas
But there's nothing leftPero ya no hay nada
Just one night passedSolo una noche pasaba
But I remembered you even though you didn't give me your callPero te recordé aunque no me dabas tu no la llamada
Give me another kiss of what you gave meDame otro beso de eso que me dabas
Even a memory of how I touched youHasta un recuerdo como te tocaba
All those poses you likedTodas esas poses que a ti de gustaba
We made love even with our eyes, and noEchamos el amor asta con la mirada, y no
Everything changedTodo eso cambio
I ask for your forgivenessYo te pido perdón
Only pain remains, inside my heartSolo queda dolor, dentro de mi Corazón
Sorry I calledPerdón que llame
I know it's been a whileSé que hace tiempo que de mi
Since you heard from meNo sabes nada
But I lit a blunt and imagined you in my bedPero prendí un blunt y te imaginé en mi cama
I hadn't realized it's already 3 in the morningNo me había dado cuenta que ya son las 3 de la mañana
Sorry I calledPerdón que llame
I know it's been a whileSé que hace tiempo que de mi
Since you heard from meNo sabes nada
But I lit a blunt and imagined you in my bedPero prendí un blunt y te imaginé en mi cama
I didn't realize it's 3 in the morningNo me di cuenta son las 3 de la mañana
Someone once told me that love and life were fleeting, not to hold onUna vez me dijeron que el amor y la vida eran pasajeras que no me aferrara
That if I could choose something better, I should ignore itQue si podía escoger otra cosa mejor que ignorara
And now I always think of you, your face appears everywhereY ahora te pienso siempre en todos lados me sale tu cara
And here I am still thinking of you, desiring you but in silenceY aquí sigo pensándote deseándote pero en silencio
I almost always think of you during the early hoursCasi siempre te pienso durante la madrugada
And when I look beside me, there's only the pillowY cuando miro al lado solo está la almohada
Sorry I calledPerdón que llame
I know it's been a whileSé que hace tiempo que de mi
Since you heard from meNo sabes nada
But I lit a blunt and imagined you in my bedPero prendí un blunt y te imaginé en mi cama
You left but the desire remainedTe marchaste pero quedaron las ganas
And tell me why when I call you, you don't answerY dime por qué cuando te llamo no me coges las llamadas
Tell me if you have another comrade so I won't call you anymoreDime si tienes otro camarada para no llamarte más
Maybe I'll be able to finally leave you aloneTal vez si soy capaz de por fin dejarte en paz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yubeili y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: