Traducción generada automáticamente

Te Contaron (part. La Loquera)
Yubeili
Sie haben dir erzählt (feat. La Loquera)
Te Contaron (part. La Loquera)
Es tut wehDuele
Aber ich singe weiterPero se canta
Pures ldcr, du kennst das schonPuro ldcr, ya se la saben
Das Problem sind die Mädels, AlterEl pedo es de las morras, wey
Das Problem sind die MädelsEl pedo es de las morras
Warum sage ich, dass ich nicht will, wenn du schon weißt, dass ich will? (Weißt du schon)¿Pa' qué digo que no si ya sabes que sí? (Ya sabes)
Es macht keinen Sinn mehr zu lügen (nein)Ya no tiene sentido mentir (nel)
Sie haben dir erzählt, dass sie mich schlecht gesehen haben (ha)Te contaron que me vieron mal (ja)
Dass ich beim Feiern dich vergessen habe (auf jeden Fall)Que en la peda me olvidé de ti (a huevo)
Dass ich wieder zu viel getrunken habeQue me pasé de tragos otra vez
Dass ich schon betrunken war und dich vergessen habeQue ya andaba borracho y te olvidé
Ich hatte keine Lust mehr (nein)No me quedé con ganas (na)
Jetzt schläft jemand anders in meinem Bett (auf jeden Fall)Ya otro ocupa mi cama (a huevo)
Dachtest du, ich würde um unsere Beziehung trauern? (Ha)¿Pensabas que le iba a guardar luto a nuestra relación? (Ja)
Was tot ist, berührt man nicht, es ist tot (nein)Lo que está muerto no se toca, se murió (nel)
Du hast schon vorher mit diesem Typen gesprochen (ich weiß)Tú ya te hablabas de antes con ese cabrón (yo sé)
Sag mir, wie kann es sein, dass ich derjenige bin, der Mist gebaut hat? (Wie?)Dime entonces, ¿cómo es eso que el que la cagó fui yo? (¿Cómo?)
Warum sagst du mir, dass es vorbei ist? (Ja)¿Pa' qué me dices que lo nuestro se acabó? (Sí)
Wenn es dir wirklich wehgetan hat, als du mich mit einer anderen gesehen hastSi en verdad cuando me viste con otra sí te dolió
Ich wollte dich nicht verletzen, ich bitte um Entschuldigung (Entschuldigung)No quería lastimarte, te pido perdón (perdón)
Ich weiß, dass ich als Single manchmal über die Stränge schlageSé que estando soltero me paso de cabrón
Das hier singe ich dir mit ein wenig Groll (ein bisschen)Esta sí te la canto con algo de rencor (un poco)
Obwohl ich dich so sehr geliebt habe, hat es dir nie gereichtAunque te amaba tanto, a ti nunca te bastó
Ich habe mich von dem Schock erholt, es läuft nur besser (auf jeden Fall)Ya me curé de espanto, solo me va mejor (a huevo)
Mit einem Tequila in der Hand, Salz und einer halben Zitrone (Prost)Con un tequila en mano, sal y medio limón (salud)
Du hast für einen von vielen unsere Liebe aufgegebenTú por uno de tantos cambiaste nuestro amor
Ich hoffe, dass es dir mit ihm viel besser gehtEspero que con él te vaya mucho mejor
Ich wünsche dir viel Glück und Gottes Segen (Amen)Te deseo buena suerte y que te bendiga Dios (amén)
Ich habe den Tod unserer Beziehung bereits akzeptiert (auf jeden Fall)Yo ya acepté la muerte de nuestra relación (a huevo)
Warum sage ich, dass ich nicht will, wenn du schon weißt, dass ich will? (Weißt du schon)¿Pa' qué digo que no si ya sabes que sí? (Ya sabes)
Es macht keinen Sinn mehr zu lügen (nein)Ya no tiene sentido mentir (nel)
Sie haben dir erzählt, dass sie mich schlecht gesehen haben (ha)Te contaron que me vieron mal (ja)
Dass ich beim Feiern dich vergessen habe (auf jeden Fall)Que en la peda me olvidé de ti (a huevo)
Dass ich wieder zu viel getrunken habe (ach)Que me pasé de tragos otra vez (ay)
Dass ich schon betrunken war und dich vergessen habe (ha)Que ya andaba borracho y te olvidé (ja)
Ich hatte keine Lust mehr (nein)No me quedé con ganas (na)
Jetzt schläft jemand anders in meinem Bett (auf jeden Fall, und das)Ya otro ocupa mi cama (a huevo, y esa)
Es war nicht das erste Mal, dass du mich verlassen hastNo fue la primera vez que me dejaste
Obwohl ich dich natürlich geliebt habe, hast du mich erschöpftAunque claro que te amé, me desgastaste
Wenn du mich nicht vermisst, warum hast du mich dann angerufen? (Nicht wahr?)Si no me extrañas, ¿pa' qué tú me llamaste? (¿No que no?)
Du hast gemerkt, dass du Mist gebaut hast (sehr gut)Ya te diste cuenta que sí la cagaste (muy bien)
Ich habe es satt, deine Dramen zu ertragenMe cansé de aguantarte tus dramas
Und obwohl ich betrunken bin, vermisse ich klar dein BettY aunque pedo claro que extraño tu cama
Ich habe gemerkt, dass du mir nicht gut getan hastMe di cuenta que no me hiciste bien
Heute gehe ich trinken, ich komme erst morgen zurück (auf jeden Fall)Hoy sí salgo a beber, no vuelvo hasta mañana (a huevo)
Das hier singe ich dir mit ein wenig Groll (ein bisschen)Esta sí te la canto con algo de rencor (un poquito)
Obwohl ich dich so sehr geliebt habe, hat es dir nie gereichtAunque te amaba tanto, a ti nunca te bastó
Ich habe mich von dem Schock erholt, es läuft nur besser (auf jeden Fall)Ya me curé de espanto, solo me va mejor (a huevo)
Mit einem Tequila in der Hand, Salz und einer halben Zitrone (Prost)Con un tequila en mano, sal y medio limón (saludcita)
Du hast für einen von vielen unsere Liebe aufgegeben (ha)Tú por uno de tantos cambiaste nuestro amor (ja)
Ich hoffe, dass es dir mit ihm viel besser geht (wirklich)Espero que con él te vaya mucho mejor (de verdad)
Ich wünsche dir viel Glück und Gottes SegenTe deseo buena suerte y que te bendiga Dios
Ich habe den Tod unserer Beziehung bereits akzeptiertYo ya acepté la muerte de nuestra relación
Warum sage ich, dass ich nicht will, wenn du schon weißt, dass ich will? (Wenn sie dir schon erzählt haben)¿Pa' qué digo que no si ya sabes que sí? (Si ya te contaron)
Es macht keinen Sinn mehr zu lügen (was jetzt?)Ya no tiene sentido mentir (¿ya qué?)
Sie haben dir erzählt, dass sie mich schlecht gesehen haben (ha)Te contaron que me vieron mal (ja)
Dass ich beim Feiern dich vergessen habeQue en la peda me olvidé de ti
Dass ich wieder zu viel getrunken habe (noch einmal)Que me pasé de tragos otra vez (otra vez)
Dass ich schon betrunken war und dich vergessen habeQue ya andaba borracho y te olvidé
Ich hatte keine Lust mehr (überhaupt nicht)No me quedé con ganas (para nada)
Jetzt schläft jemand anders in meinem Bett (auf jeden Fall)Ya otro ocupa mi cama (a huevo)
Pures ldcr, du kennst das schonPuro ldcr, ya se la saben
Und warum hast du so viel Drama gemacht?Y, ¿pa' qué me la armaste tanto de pedo?
Wenn ich dich geliebt habe wie niemanden zuvorSi te amé como a nadie había amado
Du hast mich genervt, ganz ehrlichMe cansaste, la neta
Ich hoffe, es geht dir gut, von HerzenEspero que te vaya muy bien, de corazón
Ich, ich habe dich schon vergessenYo, yo ya te olvidé
Noch ein Schlückchen oder was?¿Un traguito más o qué?
La LoqueraLa loquera
YubeiliYubeili
Manchmal sind die Dinge so.A veces así son las cosas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yubeili y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: