Traducción generada automáticamente

Ultimo Beso (part. La Loquera)
Yubeili
Last Kiss (feat. La Loquera)
Ultimo Beso (part. La Loquera)
La LoqueraLa Loquera
YubeiliYubeili
Straight from LDCR, you know the dealPuro LDCR, ya se la saben
The drama's with the girls, manEl pedo es de las morras, güey
The drama's with the girlsEl pedo es de las morras
Give me one last kiss, and that’ll be enoughDame un último beso, ya con eso todo bien
I’m gonna drown this heart in booze and forget you (hell yeah)Voy a ponerle alcohol a este pecho y con eso te olvidaré (a huevo)
And even though I’m feeling wrecked, whatever, I’ll move onY aunque sí traigo el cora deshecho, ya ni pedo, seguiré
For now just help me out (give me a hand)Por ahora solo ayúdame (tira paro)
'Cause I still can’t forget your skin (just)Que aún no me he olvidado tu piel (solo)
Give me one last kiss, and that’ll be alrightDame un último beso, ya con eso estará bien
It’s true that the love of your life doesn’t just fade away like they think (no)Es cierto que el amor de tu vida no se olvida como creen (no)
That I’d find what you gave me if I looked for it in another skinQue iba a encontrar lo que tú me dabas si buscaba en otra piel
For now just help me out, and baby, just kiss mePor ahora solo ayúdame, y bebé, tan solo bésame
I’m dealing with the bottle and someone new (ha)Trato con la botella y con alguien más (ja)
But no one could compare to youPero nadie te pudo igualar
You’re still spinning in my mindEn mi mente sigues dando vueltas
Even though I’ve tried to erase you (hey)Aunque te he tratado de borrar (ey)
That mark on my skin still hurts (I swear)Esa marca en la piel la sigo sufriendo (te lo juro)
Even though time has passed (ha)A pesar de que ha pasado tiempo (ja)
And sorry for calling you againY perdón que te llame de nuevo
But when I drink, I remember youPero cuando tomo te recuerdo
With that innocent face and those movesCon esa carita de santa y esos movimientos
There was no way I wouldn’t fallNo había forma de no caer
That body in bed takes me to the skyEse cuerpo en la cama me sube hasta el cielo
You’re a pro, it’s what you do bestEs experto, es lo que sabe hacer
Give me one last kiss before I goDame un último beso para que me vaya
Before I switch to another skinAntes de que mude a otra piel
'Cause I’m addicted to that poisonPorque soy adicto a ese veneno
Even if it hurts, it feels so goodAunque me hace daño me sabe tan bien
Give me one last kiss, and that’ll be enoughDame un último beso, ya con eso todo bien
I’m gonna drown this heart in booze and forget you (hell yeah)Voy a ponerle alcohol a este pecho y con eso te olvidaré (a huevo)
And even though I’m feeling wrecked, whatever, I’ll move onY aunque sí traigo el cora deshecho, ya ni pedo, seguiré
For now just help me out (give me a hand)Por ahora solo ayúdame (tira paro)
'Cause I still can’t forget your skin (just)Que aún no me he olvidado tu piel (solo)
Give me one last kiss, and that’ll be alrightDame un último beso, ya con eso estaráré bien
It’s true that the love of your life doesn’t just fade away like they think (no)Es cierto que el amor de tu vida no se olvida como creen (no)
That I’d find what you gave me if I looked for it in another skinQue iba a encontrar lo que tú me dabas si buscaba en otra piel
For now just help me out, and baby, just kiss mePor ahora solo ayúdame, y bebé, tan solo bésame
Forgive me for the jealousy, I knowPerdóname los celos, ya sé
That I swore I wouldn’t do itQue juré que no iba a hacerlo
It’s been a while since it hurt to see them doYa hace tiempo que me duele verlos hacer
What we used to doLo que solíamos hacernos
I spent the whole night waitingPasé la noche completa en velo
To see if you’d call to meet upPa' ver si llamabas para vernos
Just give me one last kissDame tan solo un último beso
Let’s forget and not let this hurtDale pa' olvidar y que esto no me cale
What you did to my skin isn’t normalNo es normal lo que hiciste en mi piel
Tell me what I’m supposed to doDime qué voy a hacer
I don’t like it when someone else touches meYa no me gusta que otro me toque
If you were with him since the last timeSi ya estabas con él desde la última vez
Why did we do it that night?¿Por qué lo hicimos aquella noche?
You made me fall when I was about to forgetMe hiciste caer cuando te iba a olvidar
You pulled me under when I was afloatMe hundiste en tu piel cuando ya estaba a flote
What face do you have to ask me to leave?¿Con qué cara pides que me vaya?
When you did everything to make me stayCuando hiciste todo pa' que me quedara
One last kiss, and that’ll be enoughUn último beso, ya con eso todo bien
I’m gonna drown this heart in booze and forget you (hell yeah)Voy a ponerle alcohol a este pecho y con eso te olvidaré (a huevo)
And even though I’m feeling wrecked, whatever, I’ll move onY aunque sí traigo el cora deshecho, ya ni pedo, seguiré
For now just help me out (give me a hand)Por ahora solo ayúdame (tira paro)
'Cause I still can’t forget your skin (just)Que aún no me he olvidado tu piel (solo)
Give me one last kiss, and that’ll be alrightDame un último beso, ya con eso estará bien
It’s true that the love of your life doesn’t just fade away like they think (no)Es cierto que el amor de tu vida no se olvida como creen (no)
That I’d find what you gave me if I looked for it in another skinQue iba a encontrar lo que tú me dabas si buscaba en otra piel
For now just help me out, and baby, just kiss mePor ahora solo ayúdame, y bebé, tan solo bésame
Straight from LDCRPuro LDCR



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yubeili y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: