Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 504

Konse Daikakumei

Yui Ninomiya

Letra

Significado

Révolution de la Conscience

Konse Daikakumei

Tout le monde en haut et en bas
Everybody up and down
Everybody up and down

Esprit combatif, mauvaise fin, fille
意気承知Bad end girl
iki shōchi Bad end girl

Hey yo hey yo
Hey yo hey yo
Hey yo hey yo

La réalité est plus étrange que la fiction
事実=小説より奇なり
jijitsu shōsetsu yori ki nari

Calculateur et banal
打算的に平凡
dasan teki ni heibon

Idéaux bien ficelés
仕組んだ理想論
shikunda risōron

En avant, renverse la singularité
前習え覆せシンギュラリティ
mae narae kutsuse shingyurariti

ABCD, cause
ABCD 故
ABCD yue

Gagnant, perdant
Winner loser
Winner loser

Les conséquences selon le rang
ランクごとの顛末
ranku goto no tenmatsu

Sens de l'existence, un peu à bout de souffle
存在意義 酸欠気味
sonzai igi sanketsu kimi

Commencement d'infériorité, différences de personnalité
劣等始まり 個性の違い
rettō hajimari kosei no chigai

C'est comme ça? C'est comme ça? C'est comme ça?
しょうがない? しょうがない? しょうがない?
shō ga nai? shō ga nai? shō ga nai?

Limite de l'ADN?
DNA限界値?
DNA genkai chi?

Réponse inégale (Tout va bien)
不平等な正解 (All right)
fu byōdō na seikai (All right)

On ne peut pas avancer sans écraser
ねじ伏せなきゃ進めない
nejifuse nakya susumenai

Développement romantique (oh, mon Dieu)
ロマンチックな展開 (oh, my God)
romanchikku na tenkai (oh, my God)

Il n'y a rien de si doux
そんな甘いものない
sonna amai mono nai

Fait de la loi du plus fort
弱肉強食的事実
jakunikukyōshoku teki jijitsu

Principe écrasant
圧倒的大原則
attō teki dai gensoku

Je le savais depuis longtemps
ずっと前から気づいてたのに
zutto mae kara kizuiteta noni

Tout le monde en haut et en bas
Everybody high and low
Everybody high and low

Esprit abattu, mauvaise fin, garçon
意気消沈Bad end boy
iki shōchin Bad end boy

Hey yo hey yo
Hey yo hey yo
Hey yo hey yo

La réalité est plus étrange que la fiction
事実=小説より奇なり
jijitsu shōsetsu yori ki nari

Rêvant, impatient, ratant la cible
夢を抱き焦り焦り掴み損ねて
yume wo daki aseri aseri tsukami sokonete

Même en respirant, c'est une prolongation de la défaite
息をしても負けの延長の地続き
iki wo shite mo make no enchō no jitsuzuki

Enfoncé dans le nihilisme, je suis en plein cœur
ニヒリズムに沈んだ僕は心中
nihirizumu ni shizunda boku wa shinjū

Dormant dans une coquille
貝殻のなか眠る
kaigara no naka nemuru

Je m'en fous, je m'en fous
もうどうでもいい どうでもいい
mō dō demo ii dō demo ii

Je m'en fous, non?
どうでもいい か?
dō demo ii ka?

Rien de spécial, rien de spécial
なんともない なんともない
nanto mo nai nanto mo nai

Rien de spécial, non?
なんともない か?
nanto mo nai ka?

Sans saveur, sans saveur, sans saveur
味気ない 味気ない 味気ない
ajikenai ajikenai ajikenai

Je ne peux pas finir comme ça
こんなんじゃ終われない
konna nja owarenai

Réponse inégale (Tout va bien)
不平等な正解 (All right)
fu byōdō na seikai (All right)

On ne peut pas avancer sans écraser
ねじ伏せなきゃ進めない
nejifuse nakya susumenai

Développement romantique (oh, mon Dieu)
ロマンチックな展開 (oh, my God)
romanchikku na tenkai (oh, my God)

Il n'y a rien de si doux
そんな甘いものない
sonna amai mono nai

Fait de la loi du plus fort
弱肉強食的事実
jakunikukyōshoku teki jijitsu

Principe écrasant
圧倒的大原則
attō teki dai gensoku

Je le savais depuis longtemps
ずっと前から気づいてたのに
zutto mae kara kizuiteta noni

Comme on me l'a dit
言われた通り
iwareta tōri

Pensée arrêtée comme prévu
期待通り思考停止が
kitai tōri shikō teishi ga

Élève modèle? Élève modèle?
優等生? 優等生?
yūtōsei? yūtōsei?

Choisir par soi-même
自分で選ぶことが
jibun de erabu koto ga

Éviter de devenir un cadavre
屍になること回避
shikabane ni naru koto kaihi

Monde inégal (Tout va bien)
不平等な世界 (All right)
fu byōdō na sekai (All right)

Si tu abandonnes, tu ne peux pas changer
諦めたら変われない
akirametara kawarenai

Développement injuste (oh, mon Dieu)
アンフェアな展開 (oh, my God)
anfea na tenkai (oh, my God)

Si tu t'habitues, tu gagnes
慣れたら勝ち改め
naretara kachi aratame

Fait de la loi du plus fort
弱肉強食的事実
jakunikukyōshoku teki jijitsu

Principe écrasant
圧倒的大原則
attō teki dai gensoku

Je vise depuis longtemps
ずっと狙ってる
zutto neratteru

La grande révolution de cette vie
今世大革命
kon yo dai kakumei

Tout le monde pleure et rit
Everybody cry and laugh
Everybody cry and laugh

Esprit combatif, bonne chance les gens
意気込みGood luck people
iki komi Good luck people

Hey yo hey yo
Hey yo hey yo
Hey yo hey yo

La réalité est plus étrange que la fiction
事実=小説より奇なり
jijitsu shōsetsu yori ki nari

Enviada por Daniel. Subtitulado por Daniel. Revisión por Daniel. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yui Ninomiya y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección