Traducción generada automáticamente

Koi no Honoo
Yui Sakakibara
Koi no Honoo
Kumo hitotsunai aozora na mabushii anata ni kyou mo omoi tsutaeru
tereteru anata hajimete no kaidan te no nukumorini anshin suru no
daijoubu ... daremo inaiyo shinjite ... watashi dake mite
omoi ga kasanatte higatsuku
kono hiroi sekai meguri aetakoto unmei no ito de musubareteru kara
futarikiri dayo ne kore kara mo zutto mou sukoshi mou sukoshi kono mama de itai no
fureru tabini doki doki shiteru
yuugure no gogo futari dakeno basho de watashi no subete ni te ho shikunaru
ai to iu mei no kiniro no kagayaki koisuru honoo moeagaru toki
genkai gaman dekinai onegai ... yasashi kushitene
hitotsu ni toke teyuku eien aishiau
dare yorimo tsuyoku anata wo omotteru unmei no ito wo shinjite iru kara
enryo shinaide ne suki na dake ii no taisetsu na taisetsu na takaramono ageru
arinomo mono watashi de iru ne
sekai juu de ichiban suki hoka no dareka ja zettai ni dame
anata to nara donna kabe mo nori koete yukeru yo
kono hiroi sekai meguri aetakoto unmei no ito de musubareteru kara
futarikiri dayo ne kore kara mo zutto aishiteru aishiteru mou hanasa naidene
fureru tabini doki doki shiteru
kono hiroi sekai meguri aetakoto
futarikiri dayo ne kore kara mo zutto
dare yorimo tsuyoku anata wo omotteru enryo shinaide ne suki dake ii no
itsumademo itsumademo sobani itene zutto
torokeru hodo anataga hoshii
Llama del amor
Un cielo azul sin una nube, brillante para ti hoy también te lo digo
Tímida, te sientes segura por primera vez en mis manos cálidas
Está bien... no hay nadie más, confía... solo yo te veo
Nuestros sentimientos se acumulan y se hacen más fuertes
En este vasto mundo, nos encontramos gracias al hilo del destino que nos une
Estamos solos, ¿verdad? Desde ahora, quiero quedarme así un poco más, un poco más
Cada vez que nos tocamos, mi corazón late emocionado
En la tarde al atardecer, en nuestro lugar especial, me vuelvo todo tuyo
El resplandor dorado llamado amor, la llama del amor arde en el momento
No puedo contenerme, por favor... sé amable
Fundámonos en uno solo, amándonos eternamente
Pienso en ti más fuerte que en nadie, porque creo en el hilo del destino
No te contengas, está bien solo ser amado, es lo más importante, te daré un tesoro valioso
Eres único, estás dentro de mí
En todo el mundo, te amo más que a nadie más, con otra persona sería imposible
Si estás conmigo, puedo superar cualquier obstáculo
En este vasto mundo, nos encontramos gracias al hilo del destino que nos une
Estamos solos, ¿verdad? Desde ahora, te amaré siempre, siempre, no te dejaré
Cada vez que nos tocamos, mi corazón late emocionado
En este vasto mundo, nos encontramos gracias al hilo del destino
Estamos solos, ¿verdad? Desde ahora, te amaré siempre, siempre
Pienso en ti más fuerte que en nadie más, no te contengas, está bien solo ser amado
Siempre, siempre quédate a mi lado, siempre
Quiero tanto que te derritas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yui Sakakibara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: