Transliteración y traducción generadas automáticamente

Blue Eyes
Yui Sakakibara
Ojos Azules
Blue Eyes
Al cerrar los ojos, flota la ola del tiempo
ひとみとじてはうかぶじかんのなみ
hitomi tojite wa ukabu jikan no nami
Balanceándose, difuminando pensamientos...
ゆれてゆられてはおもいにじんでゆくの
yurete yurarete wa omoi nijin de yuku no
¿Y si hubiéramos nacido iguales pero diferentes?
もしもおなじようにうまれてたらちがっていたの
moshimo onaji you ni umaretetara chigatte ita no?
Tú me miraste directo, asentiste con la cabeza
きみがまっすぐみつめてくびをふってくれた
kimi ga massugu mitsumete kubi o futte kureta
El color se refleja en tus ojos que siempre (miraban)
うつきとおったそらをいつまでも(みていた)ひとみにいろがうつるくらい
utsuki tootta sora o itsumademo (mite ita) hitomi ni iro ga utsuru kurai
Si pudiera sentir más calor... Ah
もっとぬくもりをかんじられたら... Ah
motto nukumori o kanjiraretara... Ah
Solo un poco está bien, quiero temblar con tu voz suavemente
ほんのすこしだけでもいいからきみにこえをふるわせつたえたいそっと
honno sukoshi dake demo ii kara kimi ni koe o furuwase tsutaetai sotto
En este azul del mundo que se extiende infinitamente, no olvides estos sentimientos, prométemelo...
むげんにひろがるせかいのこのあおさそのおもいはわすれないでやくそくして
mugen ni hirogaru sekai no kono aosa sono omoi wa wasurenaide yakusoku shite
Aquel día, entendiste las falsas apariencias que se derramaron
あの日こぼれおちたつよがりたちわかってくれた
ano hi koboreochita tsuyogari-tachi wakatte kureta
Entrelazamos nuestras manos, confiando nuestros corazones
きみとてをかさねあってこころごとゆだねた
kimi to te o kasane atte kokoro goto yudaneta
Las nubes fluyen sin fin por el cielo (observaba), casi sin poder parpadear
ながれてくくもをどこまでも(おってた)まばたきすらできないくらい
nagareteku kumo o doko made mo (otteta) mabataki sura dekinai kurai
Seguramente, si pudiera sentir la eternidad... Ah
きっとえいえんをかんじられたら... Ah
kitto eien o kanjiraretara... Ah
Solo un poco está bien, quiero fundirme contigo como burbujas fuertemente
ほんのすこしだけでもいいからきみとあわのようにとけあいたいぎゅっと
honno sukoshi dake demo ii kara kimi to awa no you ni tokeaitai gyutto
En este mundo interminable, tu sonrisa no cambia, te amo...
はてしなくつづくせかいのこのひろさそのえがおはかわらないでだいすきだよ
hate shinaku tsuzuku sekai no kono hirosa sono egao wa kawaranaide daisuki da yo
Solo un poco está bien, quiero temblar con tu voz suavemente
ほんのすこしだけでもいいからきみにこえをふるわせつたえたいそっと
honno sukoshi dake demo ii kara kimi ni koe o furuwase tsutaetai sotto
En este azul del mundo que se extiende infinitamente, no olvides estos sentimientos, prométemelo...
むげんにひろがるせかいのこのあおさそのおもいはわすれないでやくそくして
mugen ni hirogaru sekai no kono aosa sono omoi wa wasurenaide yakusoku shite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yui Sakakibara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: