Transliteración y traducción generadas automáticamente

Inori No Violette
Yui Sakakibara
Violeta de Oración
Inori No Violette
Al ofrecer mi cuerpo en un festín de advertencia, la melodía giratoria cuenta una historia enredada
このみささげばいましめのうたげうずまくせんりつかたりつたえるぎしき
Kono mi sasageba imashime no utage uzumaku senritsu katari tsutaeru gishiki
Bajo la tenue luz de la sangre, buscando un espejismo, una voz grita vagando
ちのにじむよるうすあかりのもとげんえいをもとめてさまようさけびごえ
Chi no nijimu yoru usu akari no moto genei wo motomete samayou sakebigoe
Las llamas titilantes arden en un festín, llamando al alma hacia un lugar de despertar...
ゆらめくほのおはのうりにもえてたましいをよびさますばしょへ
Yurameku honoo wa nouri ni moete tamashii wo yobisamasu basho he
Los viajeros, sin conocer el significado nacido en este mundo, conocen el final de la noche oscura
このよにうまれたいみさえしらずにたびびとはやみよのはてをしる
Konoyo ni umareta imi sae shirazu ni tabibito wa yamiyo no hate wo shiru
Cruzando el río de lamento, incluso la escena congelada en púrpura
なげきのかわをわたりゆくときむらさきにこおりつくふうけいも
Nageki no kawa wo watari yuku toki murasaki ni kooritsuku fuukei mo
Aunque pierdas tus deseos, una oración agarra algo seguro
たとえのぞみをうしないかけてもいいいのりはたしかなものをつかんで
Tatoe nozomi wo ushinai kakete mo ii inori wa tashika na mono wo tsukande
El grito de los recién llegados que aceptan el castigo, la reunión de los que desafían la oscuridad
さばきをうけたしんじゃのさけびあらがうものたちのつどいはやみ
Sabaki wo uketa shinja no sakebi aragau mono-tachi no tsudoi wa yami
La punzada profunda del dolor de la culpa y la penitencia se convierten inevitablemente en un mito
ふかくつきさすくいのいたみともにざんげはいつしかしんわとなりて
Fukaku tsukisasu kui no itami to tomoni zange wa itsushika shinwa to narite
La trampa de la mentira, la sombra negra desaparece, se desmorona en el momento del fin
いつわりのわなくろいかげはきえほろびちるしゅうえんのとき
Itsuwari no wana kuroi kage wa kie horobi chiru shuuen no toki
Cuando la oración llega, la púrpura brilla, la melodía de la tristeza continúa cantando el destino
いのりとどけばむらさきかがやくうれいのせんりつうたいつづけるさだめ
Inori todokeba murasaki kagayaku urei no senritsu utai tsudzukeru sadame
La cadena de emociones cortadas por la cicatriz, el gemido del dolor eterno
ひきせんきられたかんじょうのくさりとこしえにつづくいたみのうめきごえ
Hikisen kirareta kanjou no kusari tokoshie ni tsudzuku itami no umekigoe
El deber que desborda convoca al alma que se corroe, la confusión que despierta...
あふれるしめいはむしばまれゆくたましいをよびおこすめいそう
Afureru shimei wa mushiba mare yuku tamashii wo yobiokosu meisou
Incluso aquellos que borran incluso las piedras que todos abrazaron conocen el fin del mundo
だれもがだいたいしさえけしてくたびびとはせかいのはてをしる
Dare mo ga daita ishi sae keshiteku tabibito wa sekai no hate wo shiru
Bañado por la mirada, el paisaje desolado se extiende hacia adelante
しせんをあびてすすみゆくさきふはいしたやけのはらがひろがる
Shisen wo abite susumi yukusaki fuhai shita yakenohara ga hirogaru
Si reflejas tu corazón en la lejanía, creas recuerdos de algo seguro
はるかかなたへこころをうつしだせばきおくはたしかなものをつくって
Haruka kanata he kokoro wo utsushidaseba kioku wa tashika na mono wo tsukutte
El grito de los recién llegados que pierden la esperanza, la reunión de los que desafían la oscuridad
のぞみをなくすしんじゃのさけびあらがうものたちのつどいはやみ
Nozomi wo nakusu shinja no sakebi aragau mono-tachi no tsudoi wa yami
El mareo intenso y el dolor en el pecho se convierten aún en los ojos de un niño en un mito
つよいめまいとむねのいたみはいまもおさないこのめもしんわとなりて
Tsuyoi memai to mune no itami wa ima mo osanai ko no me mo shinwa to narite
El milagro de la regeneración, borrando la sombra negra, se acerca sigilosamente en el momento de la destrucción
さいせいのみさくろいかげをけすしのびよるしょうめつのとき
Saisei no misa kuroi kage wo kesu shinobiyoru shoumetsu no toki
Anhelando fuertemente en el corazón, conoces un mundo diferente a ti mismo
こころでつよくねがうちがうじぶんのせかいをしる
Kokoro de tsuyoku negau chigau jibun no sekai wo shiru
Esta pureza abrazada en mi pecho, la gente llora la oración de la violeta
このむねにいだくじゅんすいなるじゃしんひとびとがなげいてるいのりのVIORETTO
Kono mune ni idaku junsui naru jashin hitobito ga nageiteru inori no VIORETTO
Cruzando el río de lamento, incluso la escena congelada en púrpura
なげきのかわをわたりゆくときむらさきにこおりつくふうけいも
Nageki no kawa wo watari yuku toki murasaki ni kooritsuku fuukei mo
Aunque pierdas tus deseos, una oración agarra algo seguro
たとえのぞみをうしないかけてもいいいのりはたしかなものをつかんで
Tatoe nozomi wo ushinai kakete mo ii inori wa tashika na mono wo tsukande
El grito de los recién llegados que aceptan el castigo, la reunión de los que desafían la oscuridad
さばきをうけたしんじゃのさけびあらがうものたちのつどいはやみ
Sabaki wo uketa shinja no sakebi aragau mono-tachi no tsudoi wa yami
La punzada profunda del dolor de la culpa y la penitencia se convierten inevitablemente en un mito
ふかくつきさすくいのいたみともにざんげはいつしかしんわとなりて
Fukaku tsukisasu kui no itami to tomoni zange wa itsushika shinwa to narite
La trampa de la mentira, la sombra negra desaparece, se desmorona en el momento del fin
いつわりのわなくろいかげはきえほろびちるしゅうえんのとき
Itsuwari no wana kuroi kage wa kie horobi chiru shuuen no toki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yui Sakakibara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: