Transliteración automática
Chronicle
Yuiko Ohara
Chronicle
Chronicle
En el cielo del crepúsculo
黄昏時の空に
tasogare toki no sora ni
Superponiendo mi viaje
旅路を重ねて
tabiji wo kasanete
Las personas que extraño
懐かしい人たちは
natsukashii hitotachi wa
Se sienten lejanas y efímeras
遠く儚い
tooku hakanai
Las voces que nos esperan
僕らを待つ声が
bokura wo matsu koe ga
Seguro nos impulsan a seguir
背中を押しているだろう
senaka wo oshite iru darou
Hacia el lugar donde tú estás
貴方のいる場所へ
anata no iru basho e
Avanzando
向かって
mukatte
Más allá de la batalla
闘いのその先に
tatakai no sono saki ni
Oh, crónica que continúa
続いていくクロニクルよ
tsuzuite iku kuronikuru yo
Rezaré desde el fondo de mi corazón
心から唱えよう
kokoro kara tonaeyou
Si protegemos a quienes amamos
愛するものを守れば
aisuru mono wo mamoreba
Esa será nuestra gloria
それが僕らの栄光
sore ga bokura no eikou
Desde la dirección del viento se escuchó
風上から聞こえた
kazekami kara kikoeta
Una melancólica melodía
切ない歌声
setsunai utagoe
Buscando rostros desconocidos
知らない顔を探す
shiranai kao wo sagasu
Mis compatriotas
僕の同胞
boku no douhou
Días sin un rumbo a dónde ir
行く当てのない日々を
iku ate no nai hibi wo
¿Quién desearía algo así?
誰が望んでいるだろう
dare ga nozonde iru darou
Hacia el lugar donde tú estás
貴方のいる場所へ
anata no iru basho e
Regresemos
帰ろう
kaerou
Más allá de la batalla
闘いの その先に
tatakai no sono saki ni
Oh, crónica que continúa
続いていく クロニクルよ
tsuzuite iku kuronikuru yo
Proclamaré con esta voz
この声で唱えよう
kono koe de tonaeyou
Sanar a los que han sido heridos
傷ついたものを癒す
kizutsuita mono wo iyasu
Ayudándonos mutuamente por siempre
助け合いながらずっと
tasukeai nagara zutto
No importa cuán dolorosa sea la noche
どんなに苦しい夜も
donna ni kurushii yoru mo
El amanecer llegará
明けるだろう
akeru darou
Iluminando con un brillo deslumbrante
眩しいくらいに照らして
mabushii kurai ni terashite
Por favor, no digas adiós
さようならは 言わないで
sayounara wa iwanai de
Todavía estamos en medio de nuestro viaje
僕らまだ旅の途中
bokura mada tabi no tochuu
Sin detenernos, nos volveremos más fuertes
止まらずに 強くなる
tomarazu ni tsuyoku naru
Y luego, nos volveremos a encontrar
そしてまた会おう
soshite mata aou
Más allá de la batalla
闘いの その先に
tatakai no sono saki ni
Oh, crónica que continúa
続いていく クロニクルよ
tsuzuite iku kuronikuru yo
Aún nadie lo ha visto
まだ誰も見ていない
mada dare mo mite inai
Pero se seguirá tejiendo de aquí en adelante
この先も紡がれていく
kono saki mo tsumugarete iku
El futuro que dejamos atrás
僕らの残す未来
bokura no nokosu mirai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuiko Ohara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: