Transliteración y traducción generadas automáticamente
カラーレス
ゆいなP (YUINA)
Sin Color
カラーレス
Vivía exhalando como me indicaban otros
誰かに指示されるままに息を吐 (つ) いて生きてました
dareka ni shiji sareru mama ni iki wo tsuite ikitemashita
Tú y yo somos "alguien" teñidos por otros
あなたもわたしも誰かの色で染まる「ダレカ」です
anata mo watashi mo dareka no iro de somaru \"dareka\" desu
Avanzar con luz verde es lo correcto, así que el rojo es malo
青信号で進むのが正しいから赤は悪いのです
ao shingou de susumu no ga tadashii kara aka wa warui no desu
Pero querer cruzar en rojo es porque anhelas tener tu propia identidad?
でも赤で渡りたくなるのは自分を持つ人に憧れたから?
demo aka de wataritaku naru no wa jibun wo motsu hito ni akogareta kara?
Soñé que me lanzaba al tren al atardecer. Por eso
夕暮れ時電車に飛び込む夢を見た。だから
yuugure toki densha ni tobikomu yume wo mita. dakara
Baila como loco, danza danza danza danza
踊り狂えやダンスダンスダンスダンス
odori kurue ya dansu dansu dansu dansu
Hasta la forma de bailar la dejo en manos de otros
踊り方すらも他人任せで
odorikata sura mo tanin makase de
En mi cabeza hay un vacío, una ilusión
頭の中は空洞・妄想
atama no naka wa kudou・mousou
Soy un ser incoloro y transparente
無色で透明な僕のもの
mushoku de toumei na boku no mono
La fusión de opiniones, ilusiones desbordantes, el sonido que escucho es
意見の統合 溢れる妄想 聞こえる音それは
iken no tougou afureru mousou kikoeru oto sore wa
Autosugestión, repitiendo "puedo ser de cualquier color"
自己暗示 繰り返し 「何色にだってなれるじゃん 」
jiko anji kurikaeshi \"nani iro ni datte nareru jan
En el taller de ideas, un peligroso enfrentamiento, pensé en repetir
イデアの工房 危険な攻防 リピート考えました
idea no koubou kiken na koubou ripiito kangaemashita
Todo es universal, todo es normal
全部普遍全部普通
zenbu fuhen zenbu futsuu
Ah, así que el mundo lleno de colores es el raro
そっか色彩豊かな世界がおかしいんだ
sokka shikisai yutakana sekai ga okashii nda
La vacuidad de decir que quieres hacer lo que no quieres hacer
やりたくないことをやりたいですと語る虚しさ
yaritakunai koto wo yaritai desu to kataru munashisa
El terror de decir que no quieres hacer lo que realmente deseas
やりたいことをやりたくないと言う恐ろしさ噛み締めた
yaritai koto wo yaritakunai to iu osoroshisa kamishimeta
Todo es universal, todo es normal, todo es universal, todo es normal, ah
全部普遍全部普通全部普遍全部普通嗚呼
zenbu fuhen zenbu futsuu zenbu fuhen zenbu futsuu aa
Todo es universal, todo es normal, todo es universal, todo es normal, ah
全部普遍全部普通全部普遍全部普通嗚呼
zenbu fuhen zenbu futsuu zenbu fuhen zenbu futsuu aa
Todo, todo, todo, todo, todo, todo, todo, lo odio
全部全部全部全部全部全部全部嫌いだ
zenbu zenbu zenbu zenbu zenbu zenbu zenbu kirai da
Baila como loco, danza danza danza danza
踊り狂えやダンスダンスダンスダンス
odori kurue ya dansu dansu dansu dansu
La expresión de la individualidad es solo esa cara
個性の表示はその面のみで
kosei no hyouji wa sono men nomi de
Danza danza danza danza, cada vez más
ダンダン段々ダンスダンスダンスダンス
dandan dandan dansu dansu dansu dansu
Soy yo mismo, incoloro y transparente
無色で透明な僕そのもの
mushoku de toumei na boku sono mono
Rojo, azul, amarillo, de cualquier forma hay que colorear, para probar que existo
赤青黄色 とにかく彩ろう 存在証明のため
aka ao kiiro tonikaku irodorou sonzai shoumei no tame
Autosugestión, repitiendo
自己暗示 繰り返し
jiko anji kurikaeshi
"Puedo ser de cualquier color"
「何色にだってなれんじゃんか 」
nani iro ni datte naren jan ka
El color del lienzo, mi triste situación, comparé y pensé
キャンバスの色 わたしの惨状 比較し考えました
kyanbasu no iro watashi no sanjou hikaku shikangaemashita
Todo es un malentendido, toda es una respuesta incorrecta
全部誤解全部誤答
zenbu gokai zenbu goto
¿Acaso el mundo lleno de colores es el correcto?
やっぱ色彩豊かな世界が正しいんか?
yappa shikisai yutakana sekai ga tadashii n ka?
¿Siempre, siempre, siempre deseas un mundo sin color?
いつだっていつだってずっと色彩ないような世界望みますか?
itsudatte itsudatte zutto shikisai nai you na sekai nozomimasu ka?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ゆいなP (YUINA) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: