Transliteración y traducción generadas automáticamente
Take Me Home, Country Roads
Yuji Nomi
Nimm mich mit nach Hause, Landstraßen
Take Me Home, Country Roads
Landstraßen
Country roads
Country roads
Wenn ich diesen Weg weitergehe,
この道ずっと行けば
kono michi zutto yukeba
führt er zu jener Stadt,
あの街に続いてる
ano machi ni tsudzui teru
so fühlt es sich an, Landstraßen.
気がする country roads
ki ga suru country roads
Allein und ohne Angst,
ひとりぼっち 怯れずに
hitori botchi osorezu ni
träumte ich davon, zu leben.
生きようと夢見てた
ikiyou to yumemi teta
Die Einsamkeit zurückdrängend,
寂しさ押し込めて
samishi-sa oshikomete
werde ich mein starkes Ich beschützen.
強い自分を守っていこう
tsuyoi jibun o mamotte iko
Landstraßen
Country roads
Country roads
Wenn ich diesen Weg weitergehe,
この道ずっと行けば
kono michi zutto yukeba
führt er zu jener Stadt,
あの街に続いてる
ano machi ni tsudzui teru
so fühlt es sich an, Landstraßen.
気がする country roads
ki ga suru country roads
Müde vom Gehen, bleibe ich stehen,
歩き疲れ 佇むと
arukitsukare tatazumu to
und die Stadt meiner Heimat taucht auf.
浮かんでくる故郷の街
ukande kuru furusato no machi
Der Weg, der die Hügel umschlingt,
丘を巻く坂の道
oka o maku saka no michi
schimpft mit mir.
そんな僕を叱っている
son'na boku o shikatte iru
Landstraßen
Country roads
Country roads
Wenn ich diesen Weg weitergehe,
この道ずっと行けば
kono michi zutto yukeba
führt er zu jener Stadt,
あの街に続いてる
ano machi ni tsudzui teru
so fühlt es sich an, Landstraßen.
気がする country roads
ki ga suru country road
Egal wie oft ich am Boden bin,
どんなくじけそうな時だって
don'na kujike-sōna toki datte
zeige niemals Tränen, irgendwie
決して涙は見せないで 心なしか
kesshite namida wa misenaide kokoronashika
werden meine Wangen schnell rot, um die Erinnerungen zu löschen.
頬が早くなってく 思い出消すため
hochō ga hayaku natte ku omoide kesu tame
Landstraßen
Country roads
Country roads
Auch wenn dieser Weg zu meiner Heimat führt,
この道故郷へ続いても
kono michi furusato e tsudzuite mo
werde ich nicht gehen,
僕は行かないさ
boku wa ikanai sa
ich kann nicht, Landstraßen.
行けない country roads
ikenai country roads
Landstraßen
Country roads
Country roads
Morgen bin ich wieder der Alte,
明日はいつもの僕さ
ashita wa itsumo no boku sa
ich will nach Hause, kann aber nicht, auf Wiedersehen,
帰りたい 帰れない さよなら
kaeritai kaerenai sayonara
Landstraßen.
Country roads
Country roads



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuji Nomi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: