Traducción generada automáticamente
Platinum Disco
Yuka Iguchi
Disco Platino
Platinum Disco
¡Haa dokkoi!
Haa dokkoi!
¡Aa yoisho!
Aa yoisho!
¡Muévete!
Hah, move it!
¡Ah, está bien!
Ah, all right!
Miwataseba ichimen hakkin no sekai ni ippo dake fumidashite
Miwataseba ichimen hakkin no sekai ni ippo dake fumidashite
Itsumademo tomaranai kono mune no tokimeki de issho ni odorou
Itsumademo tomaranai kono mune no tokimeki de issho ni odorou
Kimi no senaka de ano hi mitsuketa tsuki ga kyou mo
Kimi no senaka de ano hi mitsuketa tsuki ga kyou mo
Espejo bola mitai ni yozora de kirari chirari kagayaiteru
Mirror ball mitai ni yozora de kirari chirari kagayaiteru
Si usted echa un vistazo a su alrededor, la superficie es un mundo de platino
If you take a look around, the surface is a world of platinum
Y doy sólo un paso en ello
And I take just one step into it
Baila conmigo y el brillo de mi corazón que nunca se detendrá
Dance with me and the sparkle in my heart that will never stop
La luna que encontré en tu espalda ese día es, hoy otra vez
The moon I found on your back that day is, today again
Brillante como una bola de discoteca en el cielo nocturno, brillante y brillante
Sparkling like a disco ball in the night sky, glittering and shimmering
Kawateku mono kawaranai mono akippoi watashi ga
Kawateku mono kawaranai mono akippoi watashi ga
Hajimete shitta kono eien wo kimi ni chikau yo
Hajimete shitta kono eien wo kimi ni chikau yo
Cosas que cambiarán, cosas que no cambiarán, estoy aburrido de ellas
Things that will change, things that won't change, I'm bored with them
Así que te prometo la primera vez que aprendí sobre esta eternidad
And so I pledge to you the first time I learned about this eternity
Platinum ureshii no ni
Platinum ureshii no ni
Platino setsunaku natte
Platinum setsunaku natte
Platino namida ga dechau no wa
Platinum namida ga dechau no wa
Nande doushite discoteca
Nande doushite discotheque
Platino, a pesar de que estoy feliz
Platinum, even though I'm happy
Platino, me siento solo
Platinum, I get lonely
Platino, y las lágrimas salen
Platinum, and tears come out
¿Por qué, cómo, discoteca?
Why, how, discotheque
Aa yoisho
Aa yoisho
¡Hai hai!
Hai hai!
¡Ah, está bien!
Ah, all right!
¡Sí, sí!
Yes yes!
Furimukeba itsudemo naranderu ashiato kimi to nee jare atte
Furimukeba itsudemo naranderu ashiato kimi to nee jare atte
Nemutakutte nemukunai mada chotto ato sukoshi asa hecho odorou
Nemutakutte nemukunai mada chotto ato sukoshi asa made odorou
Ashita nanka konakute mo ii kara zutto konna
Ashita nanka konakute mo ii kara zutto konna
Kyou ga tsudzukimasu youni nante hirari furari yume no naka he
Kyou ga tsudzukimasu youni nante hirari furari yume no naka he
Si miro hacia atrás, el sonido de mis pasos
If I look back, the sound of my footsteps
Alineada a usted siempre está jugando con el suyo
Lined up to you are always playing with yours
Aunque quieras dormir, no tengo sueño
Even if you want to sleep, I'm not sleepy
Bailemos un poco más hasta la mañana
Let's dance just a little bit more till morning
E incluso si el mañana nunca llega
And even if tomorrow never comes
Está bien hacer esto para siempre así
It's fine to do this forever like this
Me gustaría que hoy continúa en sí derecho
I wish that today continues on yeah right
Flitter, aleteo, caigo en mis sueños
Flitter, flutter, I fall into my dreams
Sasayaka dakedo kakegae no nai rekishi wo kasanete
Sasayaka dakedo kakegae no nai rekishi wo kasanete
Chiisana uso mo hontou ni naru kimi no tonari a
Chiisana uso mo hontou ni naru kimi no tonari to
Es sutil, pero es una historia irremplazable que se está uniendo
It's subtle, but it's an irreplaceable history that's coming together
Incluso la mentira más pequeña se hará realidad cuando esté a tu lado
Even the smallest lie will come true when I'm at your side
¿Disco? ¡Hai hai!
Disco? Hai hai!
¡Disco! ¡Aa yoisho!
Disco! Aa yoisho!
¡Disco mou icho!
Disco mou icho!
¡Disco!
Disco!
¿Disco? ¡Sí, sí!
Disco? Yes yes!
¡Disco! ¡Ah, está bien!
Disco! Ah, all right!
Disco una vez más!!
Disco one more time!!
Disco!!!
Disco!!!
Kawateku mono kawaranai mono akippoi watashi ga
Kawateku mono kawaranai mono akippoi watashi ga
Hajimete shitta kono eien wo kimi ni chikau yo
Hajimete shitta kono eien wo kimi ni chikau yo
Cosas que cambiarán, cosas que no cambiarán, estoy aburrido de ellas
Things that will change, things that won't change, I'm bored with them
Así que te prometo la primera vez que aprendí sobre esta eternidad
And so I pledge to you the first time I learned about this eternity
Sasayaka dakedo kakegae no nai rekishi wo kasanete
Sasayaka dakedo kakegae no nai rekishi wo kasanete
Itsuwari sae mo hontou ni naru kimi no tonari de
Itsuwari sae mo hontou ni naru kimi no tonari de
Es sutil, pero es una historia irremplazable que se está uniendo
It's subtle, but it's an irreplaceable history that's coming together
Incluso la mentira más pequeña se hará realidad cuando esté a tu lado
Even the smallest lie will come true when I'm at your side
Platinum ureshii no ni
Platinum ureshii no ni
Platino setsunaku natte
Platinum setsunaku natte
Platino namida ga dechau no wa
Platinum namida ga dechau no wa
Nande doushite discoteca
Nande doushite discotheque
Nande doushite discoteca
Nande doushite discotheque
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yuka Iguchi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: