Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sarmann
Yuki
Sarmann
Sarmann
La lluvia de salpicaduras toca una melodía, el teléfono de medianoche canta ring ring ring
みずしぶきがかなでるメロディ まよなかのでんわがうたいだす ring ring ring
Mizushibuki ga kanaderu merodii mayonaka no denwa ga utaidasu ring ring ring
En la sombra que se desliza por mi espalda, me enamoré, atravesando el cielo nocturno, escucho esa voz
せなかにはうかげにこいをしたよぞらをつきぬけきこえるそのこえは
Senaka ni hau kage ni koi wo shita yozora wo tsukinuke kikoeru sono koe wa
¡Tú! Dolorosa pero nostálgica, anhelo ese misterioso poder
You! せつなくてでもなつかしいあこがれるふしぎなちから
You! Setsunakute demo natsukashii akogareru fushigi na chikara
Starmann, 24/7, perdido en pasos, bailemos
Starmann 24/7 まいごのすてっぷでおどろう
Starmann 24/7 maigo no suteppu de odorou
Quédate a mi lado, en tus ojos hay una canción de partida
Stay by my side あなたのひとみにはたびだちのうた
Stay by my side anata no hitomi ni wa tabidachi no uta
Starmann, siempre, siempre a tu lado
Starmann いつもいつでもそばで
Starmann itsumo itsudemo soba de
Déjame también bailar a tu lado
わたしもそばでおどらせて
Watashi mo soba de odorasete
Si el atardecer se tiñe de negro, las lágrimas fluirán sin cesar, cry cry cry
ゆうひをくろくぬりつぶせばたえまなくあふれるなみだ cry cry cry
Yuuhi wo kuroku nuritsubuseba taemanaku afureru namida cry cry cry
Más dulce que un sueño que se asemeja mucho al primer mar que veo, susurra esa voz
はじめてみるうみによくにたゆめよりもあまくささやくそのこえは
Hajimete miru umi ni yoku nita yume yori mo amaku sasayaku sono koe wa
¡Tú! Deslumbrante, si te toco, brillas lejos, parpadeas como una constelación
You! まぶしくててをふれればとおくかがやいてまばたくせいざ
You! Mabushikute te wo fureba tooku kagayaite mabataku seiza
Starmann, 24/7, en el último escenario quiero cantar disfrazado
Starmann 24/7 さいごのすてーじはおめかしをしてうたいだい
Starmann 24/7 saigo no suteeji wa omekashi wo shite utaitai
Tu beso es como arena en la palma de la mano
あなたのキスはひとにぎりのすな
Anata no kisu wa hitonigiri no suna
Starmann, algún día cruzarás la luz
Starmann いつかひかりをこえて
Starmann itsuka hikari wo koete
Llévame contigo hacia el cielo
わたしをそらへつれだして
Watashi wo sora he tsuredashite
¡Tú! Las olas siguen llamando en el amor, despierta ese misterioso poder
You! いとしさになみはくりかえすよびさませふしぎなちから
You! Itoshisa ni nami wa kurikaesu yobisamase fushigi na chikara
Starmann, 24/7, los pasos perdidos quieren cantar disfrazados
Starmann 24/7 まいごのすてっぷはおめかしをしてうたいだい
Starmann 24/7 maigo no suteppu wa omekashi wo shite utaitai
Tu beso es como arena en la palma de la mano
あなたのキスはひとにぎりのすな
Anata no kisu wa hitonigiri no suna
Starmann, siempre, siempre a tu lado
Starmann いつもいつでもそばで
Starmann itsumo itsudemo soba de
Déjame también bailar a tu lado
わたしもそばでおどらせて
Watashi mo soba de odorasete
La lluvia de salpicaduras toca una melodía, el teléfono de medianoche canta ring ring ring
みずしぶきがかなでるメロディ まよなかのでんわがうたいだす ring ring ring
Mizushibuki ga kanaderu merodi mayonaka no denwa ga utaidasu ring ring ring



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: