Transliteración y traducción generadas automáticamente

Me Wo Samashite, Darling
Yukiko Okada
Despiértame, cariño
Me Wo Samashite, Darling
Ella está de baja por enfermedad
かのじょはびょうよみしてるの
kanojo wa byouyomi shiteru no
Haciéndote perder la cabeza
あなたをむちゅうにさせるき
anata wo muchuu ni saseru ki
Su cabello rizado, un poco despeinado seguro que llueve
まきげのかみちょっとすりむできっとなrain
makige no kami chotto surimu de kitto na rain
Observando a alguien que está de guardia
よそみをしているかれをだれかしかった
yosomi wo shiteiru kare wo dareka shikatta
Esa chica quiere unirse a nuestro
あのこがわんでいわたしたちの
ano ko ga wan dei watashitachi no
Grupo desde que te conoció
ぐるーぷにでたいかときからよ
guruupu ni detai ka toki kara yo
Los chicos son tan descarados
おとこのこはくぎづけなの
otoko no ko wa kugizuke na no
Mirando directamente a los ojos, hablando con ella
まっすぐひとみをみてはなすかのじょ
massugu hitomi wo mite hanasu kanojo
Despiértame, cariño
めをさまして、darling
me wo samashite, darling
Cuando llame
よんだって
yonda tte
Despiértame, cariño
めをさまして、darling
me wo samashite, darling
Cuando gruña
すねたって
suneta tte
Solo devolviendo el asentimiento, tan superficial
ただあいづちをかえすだけうわのそらなの
tada aizuchi wo kaesu dake uwa no sora na no
Scoop, scoop, esa chica
すくーぷすくーぷあのこが
sukuupu sukuupu ano ko ga
Te invitó a una película
あなたをえいがにさそった
anata wo eiga ni sasotta
'Estoy bien', sonriendo, poniendo en el bolsillo
へいきよってえがおつくってぽけっとのなか
heiki yo tte egao tsukutte poketto no naka
El pañuelo de fresa que apretó fuertemente
いちごのはんかちぎゅっとにぎりしめたの
ichigo no hankachi gyutto nigirishimeta no
En el drive-in, haciendo trampa
どらいぶわんでいくじびきして
doraibu wan dei kujibiki shite
Es frustrante, pero ella tiene el asiento del pasajero
くやしいけれどかのじょじょしゅせきよ
kuyashii keredo kanojo joshuseki yo
Cada vez que el taxi toca la bocina
かーぶのたびひめあげて
kaabu no tabi himei agete
Se aferra fuertemente a tu brazo
あなたのうでにきつくしがみついた
anata no ude ni kitsuku shigamitsuita
Despiértame, cariño
めをさまして、darling
me wo samashite, darling
No te preocupes
しんぱいよ
shinpai yo
Esa chica, hey cariño
かのじょはねえdarling
kanojo wa nee darling
Es en serio
ほんきなの
honki na no
Cada vez que nuestras miradas se encuentran, la espalda se me eriza
しせんがあうたびばっくみらーわたしにらむの
shisen ga au tabi bakku miraa watashi niramu no
Todos están de baja por enfermedad
みんながびょうよみしてるの
minna ga byouyomi shiteru no
Cuando me caigo y lloro
わたしがなきだすころんだと
watashi ga nakidasu koronda to
No lo sabes, ¿verdad? En tiempos de crisis, las lágrimas
しらないのねこいがぴんちのときにはなみだ
shiranai no ne koi ga pinchi no toki ni wa namida
Unen dos corazones con un hechizo
ふたつのこころをつなぐおまじないなの
futatsu no kokoro wo tsunagu omajinai na no
Ella está de baja por enfermedad
かのじょはびょうよみしてるの
kanojo wa byouyomi shiteru no
Haciéndote perder la cabeza
あなたをむちゅうにさせるき
anata wo muchuu ni saseru ki
Su cabello rizado, un poco despeinado seguro que llueve
まきげのかみちょっとすりむできっとなrain
makige no kami chotto surimu de kitto na rain
Observando a alguien que está de guardia, dile a alguien
よそみをしているかれをだれかしかった
yosomi wo shiteiru kare wo dareka shikatte




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yukiko Okada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: