Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tokyohatsu Saigo
Yuko Nakazawa
Último Tren a Tokio
Tokyohatsu Saigo
En el calor del verano
あついなつの
atsui natsu no
Esperando en la última estación del tren
さいしゅうでんしゃまってるえきで
saishuu densha matteru eki de
Una y otra vez, una y otra vez
なんどでも なんどでも
nando demo nando demo
Nos besamos
くちづけをする
kuchizuke wo suru
El último tren a Tokio
とうきょうはつ
toukyouhatsu
Se dirige a Kioto
さいしゅうでんしゃ きょうとへむかう
saishuu densha kyouto e mukau
La próxima semana, la semana siguiente
らいしゅうも さらいしゅうも
raishuu mo saraishuu mo
Aunque nos veremos, me siento solo
あえるのにさみしくおもう
aeru no ni samishiku omou
Un amor a larga distancia o una simple tontería
えんきょりれんあいとかたにんごとで
enkyori renai to ka taningoto de
No puedo creer que esto termine así
まさかこんなふうになるって
masaka konna fuu ni naru tte
Es extraño, pero tal vez
ふしぎだけど このほうが
fushigi dakedo kono hou ga
Esto sea lo correcto...
あってるかも
atteru kamo
Comprando cerveza
なまBIIRUをかって
nama BIIRU wo katte
Un par de revistas
ざっしをにさつほど
zasshi wo nisatsu hodo
En el andén, el tren
HOOMUにはでんしゃが
HOOMU ni wa densha ga
Ya está llegando
すでにはいってきてる
sude ni haitte kiteru
Las noches de domingo son cortas
にちようのよるはみじかい
nichiyou no yoru wa mijikai
En el calor del verano
あついなつの
atsui natsu no
Esperando en la última estación del tren
さいしゅうでんしゃまってるえきは
saishuu densha matteru eki wa
Pasan tranquilamente
おだやかに じかんだけ
odayaka ni jikan dake
Solo las horas
すぎていくのね
sugite iku no ne
El último tren a Tokio
とうきょうはつ
toukyouhatsu
Se dirige a Kioto
さいしゅうでんしゃ きょうとへむかう
saishuu densha kyouto e mukau
Hasta ahora, cuántas veces
いままでも なんかいも
ima made mo nankai mo
He pensado en ti
みおくったは あなたのこと
miokutta wa anata no koto
Los padres y los amigos de alguna manera
りょうしんとかともだちはなんとなく
ryoushin to ka tomodachi wa nantonaku
Están mirando con desconfianza
ひやかしはんぶんでみてる
hiyakashi hanbun de miteru
Es extraño, pero yo también
ふしぎだけど わたしも
fushigi dakedo watashi mo
Me siento como una heroína
HIROINきぶん
HIROIN kibun
El momento de la partida
しゅっぱつのじかんが
shuppatsu no jikan ga
Se está acercando
ちかづいてきたみたい
chikazuite kita mitai
El timbre de salida suena
はっしゃのBERUがなる
hassha no BERU ga naru
Nuestras manos unidas, se separan
つないだて はなれる
tsunaida te hanareru
Una vez más, nos besamos
もういちど くちづけをする
mou ichido kuchizuke wo suru
LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA
El momento de la partida
しゅっぱつのじかんが
shuppatsu no jikan ga
Se está acercando
ちかづいてきたみたい
chikazuite kita mitai
El timbre de salida suena
はっしゃのBERUがなる
hassha no BERU ga naru
Nuestras manos unidas, se separan
つないだて はなれる
tsunaida te hanareru
Una vez más, nos besamos
もういちど くちづけをする
mou ichido kuchizuke wo suru
Cuando se cierre la puerta
とびらがしまったら
tobira ga shimattara
Te despediré con una sonrisa
えがおでみおくるの
egao de miokuru no
Cuando el tren comience a moverse
でんしゃがうごいたら
densha ga ugoitara
Agitaré mi mano
ちいさくてをふるの
chiisaku te wo furu no
Así podremos volver a encontrarnos
そのほうがまたあえそうだもん
sono hou ga mata aesou da mon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuko Nakazawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: