Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pure Snow
Yuko Sasaki
Nieve Pura
Pure Snow
En la ciudad donde la nieve cae
粉雪が舞い降りてきた街で
Konayuki ga maiorite kita machi de
Mi aliento se desvanece en el cielo
吐息が白く空にほどけてゆく
Toiki ga shiroku sora ni hodokete yuku
¿Por qué cuando pienso en ti
あなたのこと思えばどうして
Anata no koto omoeba doushite?
mi corazón se acelera tanto?
こんなに胸が熱くなる
Konna ni mune ga atsuku naru
[instrumental]
[instrumental]
[instrumental]
Siempre me encuentro en medio de la multitud
気がつくといつも人ごみの中
Ki ga tsuku to itsumo hitogomi no naka
Mirando escaparates de ropa
洋服売り場ウィンドウ覗くと
Youfuku uriba window nozoku to
Aunque no compre, elijo cosas
買わないのに選んだりしてる
Kawanai no ni erandari shite'ru
que parecen adecuadas para ti
あなたに似合いそうだなんて
Anata ni niai sou da nante
Es una tontería, ¿verdad?
馬鹿みたいだよね
Baka mitai da yo ne
No es el momento adecuado
今は早らないね
Ima wa hayaranai ne
Sabiendo que es la pareja de un amigo
友達の恋人と
Tomodachi no koibito to
y aún así enamorándome
わかってて好きになって
Wakattete suki ni natte
No importa si se ríen de mí
しょうがない笑われてもいい
Shou ga nai warawarete mo ii
Son sentimientos importantes
大切な気持ち
Taisetsu na kimochi
Nieve pura, corazón puro, los dos
Pure snow pure heart ふたり
Pure snow pure heart futari
El día en que nos conocimos también nevaba
出会った日も雪が降っていた
Deatta hi mo yuki ga futte-ita
Más doloroso que el amor
恋よりも切なくて
Koi yori mo setsunakute
Más sincero que el amor
愛よりも嘘のない
Ai yori mo uso no nai
Sentí el destino
運命を感じたの
Unmei wo kanjita no
A veces escucho las historias presumidas de su novia
彼女が話す自慢話を
Kanojo ga hanasu jimanbanashi wo
Aunque no preste mucha atención
怠けながら聞いたりもするけど
Odoke nagara kiitari mo suru kedo
Pero cuando estoy solo, es doloroso
やっぱり一人になるとつらいの
Yappari hitori ni naru to tsurai no
La máscara de amigo es pesada
友達の仮面は重たい
Tomodachi no kamen wa omotai
¿Por qué solo tú?
なんであなたしか
Nande anata shika
¿Por qué eres tan inalcanzable?
駄目なんだろうね
Dame nan darou ne
A veces quiero destruirme
思う時めちゃくちゃに
Omou toki mechakucha ni
por completo
自分を壊したくなる
Jibun wo kowashitaku naru
En esos momentos, me sostiene
そんな時支えてくれるの
Sonna toki sesaete kureru no
una sola fotografía
一枚の写真
Ichimai no shashin
Nieve pura, corazón puro, ese día
Pure snow pure heart あの日
Pure snow pure heart ano hi
Si hubiera tenido un poco más de valentía
もう少しの勇気があれば
Mou sukoshi no yuuki ga areba
Debería haber saltado
寒い季節のせいと
Samui kisetsu no sei to
por culpa de la fría temporada
飛び込んでいけたはず
Tobikonde iketa hazu
Pero por alguna razón, no pude
でもなぜかできなかった
Demo nazeka dekinakatta
[instrumental]
[instrumental]
[instrumental]
Nieve pura, corazón puro, seguramente
Pure snow pure heart きっと
Pure snow pure heart kitto
No me arrepiento de haber llorado
泣いたりしたことも悔やまない
Naittari shita koto mo kuyamanai
Fingiendo lo obvio
わかりきった強がり
Wakari kitta tsuyogari
Esperando que te des cuenta
気付いてくれることを
Kidzuitte kureru koto wo
por siempre
いつまでも待ってる
Itsu made mo matte'ru
Nieve pura, corazón puro, los dos
Pure snow pure heart ふたり
Pure snow pure heart futari
El día en que nos conocimos también nevaba
出会った日も雪が降っていた
Deatta hi mo yuki ga futte-ita
Más doloroso que el amor
恋よりも切なくて
Koi yori mo setsunakute
Más sincero que el amor
愛よりも嘘のない
Ai yori mo uso no nai
Sentí el destino
運命を感じたの
Unmei wo kanjita no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuko Sasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: