Transliteração e tradução automáticas

Yume Ni Yell! Patissiere
Yumeiro Patissiere
Crie ton rêve ! Pâtissière
Yume Ni Yell! Patissiere
Doux, léger, sucré, ça fond sous la langue
ふわふわ ふんわり あまくて とろけちゃう
Fuwafuwa funwari amakute torokechau
Je te donne le bonheur, ma pâtissière des rêves !!
しあわせをあげるよ ゆめいろのパティシエール!!
Shiawase o ageru yo yumeiro no patishieeru!!
(fraisiers & framboises
(いちごフレジェ&フランボワーズ
(Ichigo fureje & furanbowaazu
Macarons tout heureux, en route pour le bonheur !)
ハピハピマカロン、ハピネスまでゴー!)
Hapihapi makaron, hapinesu made go!)
Depuis que j'ai ouvert la porte des chances, la bonne vibe
チャンスの扉 開けたときから 気分上々
Chansu no tobira aketa toki kara kibun joujou
Bienvenue dans le royaume des douceurs
ようこそ スイーツの王国へ
Youkoso suiitsu no oukoku e
Au début, même si je suis maladroite, je persévère jour après jour
はじめはね、へたっぴでも めげずに日々精進
Hajime wa ne, hetappi demo megezu ni hibi shoujin!
Ne baisse pas les bras ! C'est moi
負けるな!あたし
"Makeru na! Atashi"
J'ai toujours été aidée par tout le monde, merci à vous
いつもみんなに 助けられてた ありがとうね
Itsumo minna ni tasukerareteta arigatou ne
À chaque fois, ça me motive à faire des efforts
そのたび 頑張る気になる
Sono tabi ganbaru ki ni naru
Quand mon cœur se réjouit, je ressens une force mystérieuse
ハートがね、喜ぶと 不思議な力をね
Haato ga ne, yorokobu to fushigi na chikara o ne
C'est incroyable
感じてしまう
Kanjiteshimau!
Mon rêve, quand je le polish, c'est un trésor qui scintille
マイドリーム 磨けば 光る宝物
My dream migakeba hikaru takaramono
Prête-moi un peu de ta magie de fée
フェアリー力貸して
Fairy chikara kashite!
(Chiffon, c'est bon, gelée, bonjour
(シフォン、セシボン、ジュレ、ボンジュール
(Shifon, se shibon, jure, bonjuuru
Fruits pétillants, en route vers le mignon !)
ハツラツフルーツ、ラブリーまでゴー!)
Hatsuratsu furuutsu, raburii made go!)
Quand j'ai envie de pleurer, c'est la magie qui me fait sourire
泣きたくなっても 笑顔になれる魔法
Nakitaku natte mo egao ni nareru mahou
Faire des "délicieux" c'est tellement fun !
おいしい!」を作るって おもいっきり楽しいね
"Oishii!" o tsukuru tte omoikkiri tanoshii ne
Doux, léger, sucré, ça fond sous la langue
ふわふわ ふんわり あまくて とろけちゃう
Fuwafuwa funwari amakute torokechau
Je te donne le bonheur, ma pâtissière des rêves
しあわせをあげるよ ゆめいろのパティシエール
Shiawase o ageru yo yumeiro no patishieeru
Révisions, entraînements pratiques, entraînement intensif, je suis épuisée
予習、復習、実践トレ、特訓 へこたれちゃう
Yoshuu, fukushuu, jishutore, tokkun hekotarechau
Mais, mais, j'adore les sucreries
でも、でも、スイーツは大好き
Demo, demo, suiitsu wa daisuki!
En accumulant les efforts, je pourrais voir la crêpe du bonheur
がんばりを重ねれば 幸福の見るクレープ
Ganbari o kasanereba shifuku no miru kureepu
Je vais l'achever
完成させる
Kansei saseru!
Mon souhait, c'est d'être un soutien pour l'avenir
マイウィッシュ 未来のサポーターだよね
My wish mirai no sapootaa da yo ne
Merci, c'est moi maintenant
メルシー 今のあたし
Merci ima no atashi!
(Soufflé, ganache, vanille, mille-feuille
(スフレ、ガナッシュ、バニラ、ミルフィーユ
(Sufure, ganasshu, banira, mirufiiyu
Meringue heureuse, en route pour le fancy !)
ハレバレメレンゲ、ファンシーまでゴー!)
Harebare merenge, fanshi made go!)
L'important, c'est d'être au cœur de ce qu'on aime
大切なのは 大好きの真ん中
Taisetsu na no wa daisuki no mannaka
J'ai le talent de créer des "joies !"
うれしい!」を作り出す 才能の種がある
"Ureshii!" o tsukuridasu sainou no tane ga aru
En tournant et virevoltant, je répands de l'énergie
くるくる くるりん 元気をまきこんで
Kurukuru kururin genki o makikonde
Chacun peut devenir un fantaisiste, c'est premier
ファンタジスタになれる 誰でもがプルミエール
Fantajisuta ni nareru dare demo ga purumieeru!
Éclatant, brillant, avec de petites ailes déployées
きらきら きらりん ちっちゃな羽 広げ
Kirakira kirarin chitchana hane hiroge
Je répands les miracles des douceurs, s'il vous plaît
スイーツの奇跡をふりまくの エスプリーズ
Suiitsu no kiseki o furimaku no esu puriizu
Quand j'ai envie de pleurer, c'est la magie qui me fait sourire
泣きたくなっても 笑顔になれる魔法
Nakitaku natte mo egao ni nareru mahou
Faire des "délicieux" c'est tellement fun !
おいしい!」を作るって おもいっきり楽しいね
"Oishii!" o tsukuru tte omoikkiri tanoshii ne
Doux, léger, sucré, ça fond sous la langue
ふわふわ ふんわり あまくて とろけちゃう
Fuwafuwa funwari amakute torokechau
Je te donne le bonheur, ma pâtissière des rêves
しあわせをあげるよ ゆめいろのパティシエール
Shiawase o ageru yo yumeiro no patishieeru
(fraisiers & framboises
(いちごフレジェ&フランボワーズ
(Ichigo fureje & furanbowaazu
Macarons tout heureux, c'est génial)
ハピハピマカロン、ファンファン)
Hapihapi makaron, fun fun)
Du soutien pour tes rêves
ゆめにエール
Yume ni eeru!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yumeiro Patissiere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: