Transliteración y traducción generadas automáticamente

July
Yumi Matsutoya
Julio
July
"SILENCIO" dejando atrás una tenue huella de seda
"SILENCE\" つややかなきんいとをふらせて
"SILENCE" tsuyayakana kinuito wo furasete
Una mañana temprano envuelve el parque
あるあさはやく こうえんをつつむ
Aru asa hayaku kouen' wo tsutsumu
Como si abriera los pesados párpados de mis pensamientos, las campanillas de agua resonaban
おもいまぶたをあけるように すいれんがおとをたててた
Omoi mabuta wo akeru you ni suiren' ga oto wo tateteta
"Julio para despertar"
"July to be awaking\"
"July to be awaking"
Contando sin cesar las perlas de nubes en el cielo, cantaban
くものすのBIIZUししゅうに かぞえきれずうっていた
Kumo no su no BIIZU shishuu ni kazoekirezu utte ita
"Julio para brillar"
"July to be shining\"
"July to be shining"
El amor fue lo que me dio esa persona
あいはあのひとがくれたの
Ai wa ano hito ga kureta no
El amor simplemente estaba dentro de mí, el 'Fantasía' del verano
あいはただわたしのなかにあったの なつの\"Fantasy\"
Ai wa tada watashi no naka ni atta no natsu no "Fantasy"
"SILENCIO" en un callejón sin sombras como un sueño
"SILENCE\" かげのないゆめのようなこみちに
"SILENCE" kage no nai yume no youna komichi ni
Ahora, los recuerdos se desvanecen, eso es
いま おもいでがけむってるそれは
Ima omoide ga kemutteru sore wa
Como si el viento no soplara para detener el viejo filme
ふるいFIRUMUをとめるように かぜがひとときないでいた
Furui FIRUMU wo tomeru you ni kaze ga hitotoki naide ita
"Julio para estar tranquilo"
"July to be quiet\"
"July to be quiet"
Mientras meciendo un árbol de albaricoque, los pájaros iban y venían
あんずのきをゆらしながら とりたちがついばんでいった
An'zu no ki wo yurashinagara toritachi ga tsuiban'de itta
"Julio para ser libre"
"July to be free\"
"July to be free"
¿De dónde viene la tristeza?
かなしいみはどこからくるの
Kanashimi wa doko kara kuru no
¿A dónde va la alegría? Nadie lo sabe
よろこびはどこへながれていくの だれもわからない
Yorokobi wa doko he nagarete yuku no dare mo wakaranai
El amor fue lo que me dio esa persona
あいはあのひとがくれたの
Ai wa ano hito ga kureta no
El amor simplemente estaba dentro de mí, nadie lo sabe
あいはただわたしのなかにあったの だれもわからない
Ai wa tada watashi no naka ni atta no dare mo wakaranai
Como si la luz se filtrara desde las nubes para abrir una página caliente
あついPEEJIをひらくように くもまからひかりさしてた
Atsui PEEJI wo hiraku you ni kumoma kara hikari sashiteta
"Julio para despertar"
"July to be awaking\"
"July to be awaking"
Las hadas que se detenían en mi vista se volvían incontables
みんものにとまるようせいが かぞえきれぬわになってた
Minomo ni tomaru yousei ga kazoekirenu wa ni natteta
"Julio para brillar"
"July to be shining\"
"July to be shining"
En este mundo, soy la única
このせかいでひとりだけの
Kono sekai de hitori dake no
En esta vida, soy única una vez, alguien dime
このいのちでいちどきりのわたし だれかおしえてよ
Kono inochi de ichido kiri no watashi dareka oshiete yo
El amor fue lo que me dio esa persona
あいはあのひとがくれたの
Ai wa ano hito ga kureta no
El amor simplemente estaba dentro de mí, el 'Fantasía' del verano"
あいはただわたしのなかにあったの なつの\"Fantasy\"
Ai wa tada watashi no naka ni atta no natsu no "Fantasy"




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yumi Matsutoya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: