Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kokuhaku
Yumi Matsutoya
Confesión
Kokuhaku
Desde el principio lo supe, no ocultaré nada
はじめから わかってた かくせはしないこと
Hajime kara wakatteta kakuse wa shinai koto
Desde el principio lo supe, un día como este llegaría
はじめから わかってた こんなひがくること
Hajime kara wakatteta kon'na hi ga kuru koto
“No te equivoques sobre el mañana”, es necesario decirlo
"Don't mistake tomorrow\" いわなくちゃ
"Don't mistake tomorrow" iwanakucha
Despojémonos de las mentiras por la libertad
いつわりはぬぎすてて じゆうのため
Itsuwari wa nugisutete jiyuu no tame
Así, todo será destruido, si seguimos así
このままじゃ なにもかも こわされていくこと
Kono mama ja nanimokamo kowasarete iku koto
Así, nunca estaremos unidos eternamente
このままじゃ えいえんに むすばれないこと
Kono mama ja eien' ni musubarenai koto
“No temas a la tristeza”, enfrenta el estrés
"Don't be afraid of sorrow\" おそれずに
"Don't be afraid of sorrow" osoresu ni
La confesión es solo un vínculo
こくはくはただひとつのきずなだから
Kokuhaku wa tada hitotsu no kizuna dakara
No midas el amor, no lo compares
あいをはからないで くらべないで
Ai wo hakaranai de kurabenai de
No hay amor prohibido, ¡No, no, no!
きんだんのあいなどないの \"No No No\"
Kin'dan' no ai nado nai no "No No No"
No tengo intención de intentarlo de nuevo
もういちど やりなおす つもりはないわ
Mou ichido yarinaosu tsumori wa nai wa
No hay tiempo para repetirlo una vez más
もういちど くりかえす じかんはないわ
Mou ichido kurikaesu jikan' wa nai wa
“No te equivoques sobre el mañana”, debes ir
"Don't mistake tomorrow\" いかなくちゃ
"Don't mistake tomorrow" ikanakucha
Si pierdes algo, es solo tu destino
なくすなら なくすだけの さだめ(うんめい)だから
Nakusu nara nakusu dake no sadame (un'mei) dakara
No te rindas en el amor, no te dejes llevar
あいにまけないで ながされないで
Ai ni makenai de nagasarenai de
Abre la puerta que crees, ¡Hey, hey, hey!
しんじてるDOAをあけて \"Hey Hey Hey\"
Shin'jiteru DOA wo akete "Hey Hey Hey"
“No temas a la tristeza”, enfrenta el estrés
"Don't be afraid of sorrow\" おそれずに
"Don't be afraid of sorrow" osoresu ni
Vence el dolor por la libertad
くるしさをぶちまけて じゆうのため
Kurushisa wo buchimakete jiyuu no tame
No te rindas en el amor, no te dejes llevar
あいにまけないで ながされないで
Ai ni makenai de nagasarenai de
Abre la puerta que está ahí, ¡Hey, hey, hey!
そこにあるDOAをあけて \"Hey Hey Hey\"
Soko ni aru DOA wo akete "Hey Hey Hey"




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yumi Matsutoya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: