Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kage Ni Natte
Yumi Matsutoya
In de Schaduw van de Mist
Kage Ni Natte
Wat een vreemde gloed in de mistige nacht
なんてふしぎな光を浮かべた霧の夜なの
Nante fushigina hikari o ukabeta kiri no yoruna no
Waarheen leiden de schaduwen van de straatbomen?
どこへ続くの街路樹の影たち
Doko e tsuzuku no gairoju no kagetachi
Mijn vingers doen pijn van het draaien aan de telefoon
指が痛いほど残らずダイヤルしたけど
Yubi ga itai hodo nokorazu daiyarushita kedo
Maar alleen de beltoon herhaalt zich in mijn oren
呼び出しの音だけが耳の底に繰り返す
Yobidashi no oto dake ga mimi no soko ni kurikaesu
In zulke tijden rommel ik meteen in de kast
こんな時はすぐにワードローブ散らかし
Konna toki wa sugu ni wa-do ro-bu chirakashi
Kies een versleten shirt uit
くたびれたシャツを選んで
Kutabireta shatsu o erande
Laten we naar buiten gaan, met een beetje gebogen rug
外へ出て行こう少し背中丸め
Soto e deteyukou sukoshi senaka marume
Laten we dansend lopen
踊るように歩こう
Odoru yōni arukou
De laatste trein weerklinkt en verdwijnt
最終の電車が響き残して流れた
Saishū no densha ga hibiki nokoshite nagareta
Als een verre herinnering die het meest vertrouwd aanvoelt
一番懐かしい遠いイメージのように
Ichiban natsukashii tōi ime-ji no yōni
De papieren beker die ik met mijn koude hand vasthoud
冷え出した掌で包んでる紙コップは
Hiedashita tenohira de tsutsunderu kami koppu wa
Bevat de dunne koffie van de donutwinkel
ドーナツ屋の薄いコーヒー
Do-natsuya no usui ko-hi
In de middernacht is alles zonder slijm
真夜中はすべてがこびることもなく
Mayonaka wa subete ga kobiru koto mo naku
En toch zo vriendelijk
それでいて優しい
Soredeite yasashii
Vroeger, ergens, ontmoette ik een wens
昔確かにどこかで出会った一枚の願い
Mukashi tashika ni doko ka de deatta ichi mai no nega
Die je bevrijdt van een eenzaam hart
寂しい心から君を自由にする
Sabishii kokoro kara kimi o jiyū ni suru
Lichtjes recht omhoog
軽くスキトレート
Karuku sukitōrasete
Vroeger, ergens, ontmoette ik een wens
昔確かにどこかで出会った一枚の願い
Mukashi tashika ni doko ka de deatta ichi mai no nega
Die je bevrijdt van een eenzaam hart
寂しい心から君を自由にする
Sabishii kokoro kara kimi o jiyū ni suru
Lichtjes recht omhoog
軽くスキトレート
Karuku sukitōrasete
Wat een vreemde, wat een vreemde mistige nacht
なんてふしぎななんてふしぎな霧の夜なの
Nante fushigina nante fushigina kiri no yoruna no
Waarheen leiden de schaduwen van de straatbomen?
どこへ続くの街路樹の影たち
Doko e tsuzuku no gairoju no kagetachi




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yumi Matsutoya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: