Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 609

Catastrophe

Yumi Zouma

Letra

Catastrophe

Catastrophe

Aime-moi comme tu devrais, tu sais que je ne pourrais jamaisLove me like you should, you know I never could
Je vais mieux, c'est minimeI'm better now it's minimal
Chaque fois que je suis éveillé, je sens que ce n'est pas pareilWhenever I'm awake I can feel it's not the same
Mais personne ne semble le remarquerBut no one seems to notice
Alors traite-moi comme tu le faisais au débutSo treat me like you first do
Tu sais que ce changement fait beaucoupYou know this changes feels a lot
Mais je suis en route et je sens que ce n'est pas pareilBut I am on the way and I can feel this not the same
Ça n'a qu'un goût de route coloréeIt only taste a color road
Eh bien, si tu n'étais jamais partiWell if you never left
Que dirais-tu au fond deWhat would you say to the bottom of the
Et si je prenais ton monde et que je fuyais, jamais retrouvéWhat if I took your world and then run from and never to be found

Parce que pourquoi es-tu le plus bruyant et je n'ai aucune idée de ce qui s'est passéCuz why are you the loudest and I don't have a clues ‘bout what's happened
Et tu ne peux pas le garder en silence quand ton esprit changeAnd you can't get it in silence when your mind is changing
Si tu tombes pour toutes les raisons de resterIf you falling all the reasons to keep
Je prends mes amis, pourquoi es-tu coincé derrière ta ligne ?I'm taking my friends, why are you stuck behind your line?
Je me demande s'ils se soucient de celui qui est iciI wander if they acre for the one that sits in here
C'est juste pour briser leIt's only to break the
Et si tu l'aimais et que tu partaisWhat if you love her and left
Et si tu chantais au fond deWhat if you sing to the bottom of the
Et si je prenaisWhat if I took

Et si je prenais ton monde et que je fuyais, jamais retrouvéWhat if I took your world and then run from and never to be found
Parce que pourquoi es-tu le plus bruyant et je n'ai aucune idée de ce qui s'est passéCuz why are you the loudest and I don't have a clues ‘bout what's happened
Et tu ne peux pas le garder en silence quand ton esprit changeAnd you can't get it in silence when your mind is changing
Si tu tombes pour toutes les raisons de resterIf you falling all the reasons to keep
Je prends mes amis, pourquoi es-tu coincé derrière ta ligne ?I'm taking my friends, why are you stuck behind your line?
Alors nous pouvons essayer de lâcher priseThen we can try to let go

Aime-moi comme tu devrais, tu sais que je ne pourrais jamaisLove me like you should, you know I never could
Je vais mieux, c'est minimeI'm better now it's minimal
Chaque fois que je suis éveillé, je sens que ce n'est pas pareilWhenever I'm awake I can feel it's not the same
Parce que pourquoi es-tu le plus bruyant et je n'ai aucune idée de ce qui s'est passéCuz why are you the loudest and I don't have a clues ‘bout what's happened
Et tu ne peux pas le garder en silence quand ton esprit changeAnd you can't get it in silence when your mind is changing
Si tu tombes pour toutes les raisons de resterIf you falling all the reasons to keep
Je prends mes amis, pourquoi es-tu coincé derrière ta ligne ?I'm taking my friends, why are you stuck behind your line?
Alors nous pouvons essayer de lâcher priseThen we can try to let go


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yumi Zouma y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección