Traducción generada automáticamente

KPR
Yumi Zouma
KPR
KPR
Escondiéndome de ti desde la última vez que te diste la vueltaHiding from you since the last time you turned away
¿Querías decir lo que dijiste?Did you mean what you say?
¿Guardaste las apariencias por todo?Did you save face for everything?
No muy alto, no muy bajo, no para ser normalNot too high, not too low, not to be on the regular
Cuando mis palabras arden y sé que necesito tu amorWhen my words run hot and I know that I need your love
Hombre, necesito tu amorMan, I need your love
Dámelo como si necesitara una epifaníaGive it to me like I need an epiphany
En lo más profundo de mi alma hay una suficiencia superficial, nacida de la tiraníaIn the depths of my soul there's a shallow sufficiency, born of tyranny
Escondiéndome de ti desde la última vez que vinisteHiding from you since the last time you came around
¿No dije lo suficiente? ¿Dije que te deseo lo mejor?Did I not say enough? Did I say that I wish you well?
Hombre, te deseo lo mejorMan, I wish you well
Ven y recógeme del estacionamientoCome and pick me up from the parking lot
Porque tomé demasiado de tu dedicación pura'Cause I took too much of your pure dedication
Una estrella que se desvanece a un auto quemadoA fading star to a burnt out car
¿Manejaste demasiado rápido porque necesitabas atención?Did you drive too fast 'cause you needed attention?
No sé por qué te sientes perdido por dentroI don't know why you feel lost inside
Pero he perdido la razón y estoy harto de fingirBut I've lost my mind and I'm sick of pretending
Morirías por mí, porque soy tan malditamente débilYou'd die for me, 'cause I'm so damn weak
Caminando por tu calle, y estoy harto del finalWalking down your street, and I'm sick of the ending
Pensando en ti mientras me equivoco al cambiar la canciónThinking of you as I fumble to change the song
Porque suena demasiado como las noches que recuerdo'Cause it sounds too much like the nights I'm reminded of
Como la fiesta que tuvimos donde todos tus amigos cantaron juntosLike the party we had where your friends all sang along
¿No dije lo suficiente? ¿Dije que necesito tu amor?Did I not say enough? Did I say that I need your love?
Porque necesito tu amor'Cause I need your love
Ven y recógeme del estacionamientoCome and pick me up from the parking lot
Porque tomé demasiado de tu dedicación pura'Cause I took too much of your pure dedication
Una estrella que se desvanece a un auto quemadoA fading star to a burnt out car
¿Manejaste demasiado rápido porque necesitabas atención?Did you drive too fast 'cause you needed attention?
No sé por qué te sientes perdido por dentroI don't know why you feel lost inside
Pero he perdido la razón y estoy harto de fingirBut I've lost my mind and I'm sick of pretending
Morirías por mí, porque soy tan malditamente débilYou'd die for me, 'cause I'm so damn weak
Caminando por tu calle, y estoy harto del finalWalking down your street, and I'm sick of the ending



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yumi Zouma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: