Traducción generada automáticamente

Lonely After
Yumi Zouma
Solo Después
Lonely After
Me sentí avergonzado cuando supe quién era;I was embarrassed when I knew who I was;
Así que me volví ferviente y excesivamente comprometido con la causaSo I went zealous and overly down with the cause
Estoy deslizándome, zambulléndome de nuevo en las nubesI'm sliding under, diving back into clouds
Corrimos, tú me estabas guiandoWe went running, you were leading me on
Perdiste la esperanza y yo sabía que no duraría muchoYou lost your hope and I knew, it wouldn't last as long
Lo pienso, lo pensaré a su debido tiempoI think about it, I'll think about it in time
Sé que dices que soy solo otro másI know that you say I'm just another one
No pretenderé que eres el mejorI won't pretend you're the best
Veo lo que quieres que veaI see what you want me to see
(Sea lo que sea que vayamos a ser)(Whatever we're going to be)
Y ahora caigo a través de tu techo como si fueras la única, siempre la más difícil de probarAnd now I fall through your ceiling like you're the only one, always the hardest to test
¿Por qué querías hacerme sentir solo después?So why'd you want to make me lonely after?
No intentarías romper lo que te retieneWouldn't try to break what's holding you back
Estábamos en el anzuelo para salvarte de hundirte, cuando te gustaba esoWe were on the hook to save you sinking, back when you liked that
¿No quieres guardar tu aliento para la noche?Don't you want to save your breath for nighttime?
Muéstrame por qué es difícil acercarseShow me why it's hard to come around
Sé que has estado lleno de angustia últimamente, sí, nos decepcionaronI know that you've been full with anguish lately, yeah, we were let down
Llamé a tu hermano, él dijo que le estábamos sirviendo sopaI called your brother, he said we're serving him soup
Derribé mi puerta para reclamar una pequeña parte de su juventudBroke down my door to reclaim a small part of his youth
Sí, puedes odiarme si eso te ayuda a recuperarteYeah you can hate me if it helps you get back
Otro momento de duda imposibleAnother moment of impossible doubt
Querías silencio pero todo era tan ruidosoYou wanted quiet but everything was just so loud
Mis recuerdos se desvanecen, desvaneciéndose en rojoMy memory's fading, memory fading to red
No puedo jugar el juego pero estoy viviendo como si hubiera ganado, asumiéndolo todo en el pechoI can't play the game but I'm living like I won, taking it all on the chest
Dime que no estoy de rodillasTell me I'm not on my knees
Estoy muerto en el agua debajoI'm dead in the water beneath
Y eres un espectáculo para ser visto y me estoy desmoronandoAnd you're a sight to be seen and I'm falling undone
Se hace más difícil dormirIt's getting harder to sleep
¿Por qué querías hacerme sentir solo después?So why'd you want to make me lonely after?
No intentarías romper lo que te retieneWouldn't try to break what's holding you back
Estábamos en el anzuelo para salvarte de hundirte, cuando te gustaba esoWe were on the hook to save you sinking, back when you liked that
¿No quieres guardar tu aliento para la noche?Don't you want to save your breath for nighttime?
Muéstrame por qué es difícil acercarseShow me why it's hard to come around
Sé que has estado lleno de angustia últimamente, sí, nos decepcionaronI know that you've been full with anguish lately, yeah, we were let down
Creo que lo he hecho bien, esperé por mi almaThink I've done well, I waited on my soul
Un fin de semana en la hora del Pacífico, lo mejor que he conocidoA weekend on pacific time, best I've ever known
Aceptémoslo, lo asumiré por tiLet's take it on, I'll take it on for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yumi Zouma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: