Traducción generada automáticamente

Short Truth
Yumi Zouma
Verdad Corta
Short Truth
Aparte, sabía que no podíamos hacerloApart, I knew we couldn't do it
Estamos en una rueda de mala suerteWe're on a wheel of misfortune
Es cierto que no estaba seguraIts true that I wasn't certain
Otro que luchó porAnother one who fought to
Terminar las cosasKeep things finished
Porque creo que es estúpido que seamos indiferentesCause I think it's stupid that we're indifferent
Y todo está hecho, peroAnd it's all done, but
No todo es útilNot everything's useful
Porque estoy atascado, en trazar la líneaCause I'm stuck, at drawing the line
No vamos a escaparWe're not gonna steal away
(Vamos a quedarnos callados)(We're gonna get mute)
Atascados en una rutina, para aliviarStuck up in a rut, to ease
(La verdad muy corta)(The very short truth)
(Rodeando nuestra vista con mi única visión(Surrounding our sight with my sole view
Estoy contando las noches hasta abrazarte)I'm counting the nights till I hold you)
Nada va a estar bienNothings gonna be okay
(No es un golpe limpio)(It's not an clean bruise)
Algo en mi instinto, me detieneSomething in my gut, stops me
(Para decir que necesito pruebas)(To say I need proof)
(Sea cual sea la dirección que tomemos(Whatever alignment we're thrown to
Nunca decido nuestro propio uso)I'm never deciding our own use)
Sé que tus antiguas contemplacionesI know your old contemplations
Pueden hacerte aprensivoCan make you apprehensive
Tan seguro de que cada pedacito desperdiciadoSo sure that every bit wasted
Terminará siendo más opresivoWill end up more suppressive
Ahora somos más viejosNow we've older
Y acabamos de acercarnos a lo que sufrimosAnd we've just got closer to what we suffered
Y todo está mal, peroAnd it's all wrong, but
No todo es fácilNot everything's easy
Porque soy malo, en ver las señalesCause I suck, at seeing the signs
(Solo voy a enredarnos)(I'm only gonna mess us round)
Es solo que nunca podría volver a hacerloIt's just that I could never go again
(Sé cómo va a terminar esto)(I know how this is ending out)
Pero si pudiera, no iría soloBut if I could, I wouldn't go alone
(Solo voy a decepcionarte)(I'm only gonna bring you down)
Pensé que siempre serías un amigoI thought that you would always be a friend
(Sé que nunca di lo suficiente)(I know I never gave enough)
Y que no tendría que decirAnd that I wouldn't have to say
Ni siquiera puedo ver esto correctamenteI cant even see this right
Si no puedo estar en tu vidaIf I can't be in your life
No hay nada que pueda usar, para recurrirThere's nothing I'd use, to resort to
Estoy renunciando a esto, para consolarteI'm giving this up, to console you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yumi Zouma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: