Traducción generada automáticamente

Southside
Yung Beef
Southside
Southside
Oh, noOh, no
Ayy, OldPurp (Ayy, OldPurp)Ayy, OldPurp (Ayy, OldPurp)
This is wildThis is crazy
These girls love meSu' zorra' me aman
I feel like a McLarenMe siento como un McLaren
I feel like a Chanel bagMe siento como un bolso Chanel
California strain, Italian clothesCepa californiana, ropa italiana
The streets are calling me, even if I'm with you, I'm gonna answerLa calle me llama, aunque esté contigo yo lo voy a coger
And if that rat turns on me, that's normalY que esa rata se vire es normal
And if they turn, I don't wish them harmY que se vire, no le deseo el mal
'Cause I've already done my dirt, I'm no Hare KrishnaPorque yo ya hice maldad, no soy Hare Krishna
I hit you in the gut and it comes out your headTe tiro en la barriga y sale por la crisma
Your mom's in tearsTu mamá con lágrima'
You don't show your face, we took out your cousinTú no das la cara, matamo' a tu primo
The streets don't change, it's always the sameLa calle no cambia, siempre e' la misma
I got a lot of bitches, never the same oneTengo muchas puta', nunca es la misma
The kids would die for meMenore' que por mí perderían la vida
The drugs kill you, but they give me lifeLa droga a ti te mata, a mí me da la vida
I'd rather die than run awayPrefiero la muerte que un plan de huida
If you step into this life, bitch, there's no exitSi entra' a esta vida, bitch, no hay salida
Suck it right, give it more spitChúpala bien, dale má' saliva
Face down, bitch, ass upFace down, puta, el culo arriba
Round it up, the bitch is litRedondea pa' arriba, la bitch 'tá encendida
I wanted it in the bun, I put it in the gutLo quería en el bollo, lo eché en la barriga
Hey, mom, things ain't like they used to beEy, mamá, las cosas ya no son como eran
They gotta deal with me even if they don't want toMe tienen que aguantar aunque no quieran
The kids tell me: Beef, chill outLos menore' me dicen: Beef, cógelo chill
Stay with the baby, we’ll take care of you (ayy, OldPurp)Quédate con el baby, matamo' por ti (ayy, OldPurp)
Things ain't like they used to beLas cosa' ya no son como eran
They gotta deal with me even if they don't want toMe tienen que aguantar aunque no quieran
The kids love me, they kill for meLos menore' me aman, matan por mí
When I die, don't cry for me (ayy, OldPurp)Cuando me muera no llore' por mí (ayy, OldPurp)
These girls love meSu' zorra' me aman
I feel like a RariMe siento como un Rari
I feel like a Chanel bagMe siento como un bolso Chanel
California strain, Italian clothesCepa californiana, ropa italiana
The streets are calling me, even if I'm with you, I'm gonna answerLa calle me llama, aunque esté contigo yo lo voy a coger
And if that rat turns on me, that's normalY que esa rata se vire es normal
For the fake, we got Big MacsPa' lo feka' tenemo' Big Macs
They got dirt, they're not Hare KrishnaTie' maldad, no es un Hare Krishna
I hit you in the gut and it comes out your headTe tiro en la barriga y sale por la crisma
Your mom's in tearsTu mamá con lágrima'
You don't show your face, we took out your cousinTú no das la cara, matamo' a tu primo
The streets don't change, it's always the sameLa calle no cambia, siempre e' la misma
I got a lot of bitches, never the same oneTengo muchas puta', nunca e' la misma
I lied to you, I admit itYo te mentí, lo admito
My music turned me into a junkieMi música me ha converti'o en drogadicto
But I'm into Santería, you're into sacrificePero estoy en santería, tu en sacrificio
'Cause I got bricks like a buildingPorque tengo ladrillo' como un edificio
I got family caught in addictionTengo familia que están en el vicio
You mess with my business, I lose itTú jode' con mi negocio, me desquicio
I got a couple of bitches with curly hairTengo par de puta' con pelo riza'o
I got a couple of bitches with straight hairTengo par de puta' con el pelo liso
My family is my pride, it's my moneyMi familia es mi orgullo, es mi dinero
I swear to God, don't mess with thatTe lo juro por Dio', no joda' con eso
My mom says I don't love her, andMi mamá diciendo que no la quiero, y
My bitch says I don't love herMi puta diciendo que no la quiero
Twenty bitches eating all my eggsVeinte puta' comiéndome to' los huevo'
I spent two grand on some jeansMe he gasta'o dos mil euro' en unos vaquero'
I don't call to fix, I'm not a mechanicNo llaméi' pa' arreglar, yo no soy mecánico
Bitch, I'm the panic, I already took out the crazyBitch, yo soy el pánico, ya maté al loquero
If the diamonds ain't VVS, I don't want 'emSi los diamante' no son VVS no los quiero
Bitch, I got timePuta, tengo tiempo
For life, I got a watchmakerDe por vida tengo un relojero
You're pretending to be realTú está fingiendo que ere' verdadero
I got a demon in the bibTengo un demonio en el babero
In the hood, they got real love for meEn el barrio me tienen amor verdadero
'Cause I'm in the bad, you're in the goodQue yo estoy en la' mala', tú está' en lo bueno
I don't gain anything when I'm good, no-oohQue no gano nada cuando soy bueno, no-ooh
You didn't want to enter the house, so I had to kick it in (kick the door)Tú no quería' entra' a la casa y tuve que entrarle yo (patada en la puerta)
May God protect you (I hit you between the eyes)Que sus proteja Dio' (te tiro entre la ceja)
Your faith is fuckedTu fe se jodió
I gave a hundred grams to my brother and he never came backLe di cien gramo' a mi hermano y nunca volvió
You ask around the hood, Seco handled itTú pregunta' en el barrio, el Seco resolvió
Flipping, hustling, and the one who owed never forgot (never forgot)Flipeaba, joseaba, y al que debía nunca se olvidó (nunca se olvidó)
She never forgotElla nunca se olvidó
These girls love meSu' zorra' me aman
I feel like a RariMe siento como un Rari
I feel like a Chanel bagMe siento como un bolso Chanel
California strain, Italian clothesCepa californiana, ropa italiana
The streets are calling me, even if I'm with you, I'm gonna answerLa calle me llama, aunque esté contigo yo lo voy a coger
And if that rat turns on me, that's normalY que esa rata se vire es normal
For the fake, we got ten morePa' lo fake' tenemo' die' má'
They got dirt, they're not Hare KrishnaTienen maldad, no son Hare Krishna
I hit you in the gut and it comes out your headTe tiro en la barriga y sale por la crisma
Your mom's in tearsTu mamá con lágrima'
You don't show your face, we took out your cousinTú no das la cara, matamo' a tu primo
The streets don't change, it's always the sameLa calle no cambia, siempre e' la misma
I got a lot of bitches, never the same oneTengo muchas puta', nunca es la misma
You didn't want to enter the house, so I had to kick it in (you're at the door)Tú no quería' entra' a la casa y tuve que entrarle yo (tú está' en la puerta)
And if you believe in God (I hit you between the eyes)Y si tú cree' en Dio' (te tiro entre la ceja)
Your face is fuckedTu face se jodió
This is wildThis is crazy
I gave a hundred grams to my brother and he never came back.Le di cien gramo' a mi hermano y nunca volvió



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yung Beef y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: