Traducción automática

Love In The Way (feat. Nicki Minaj)
Yung Bleu
L'amour sur le chemin (feat. Nicki Minaj)
Love In The Way (feat. Nicki Minaj)
On a ce monde entre nos mainsGot this world in our hands
Comme une perle dans une coquilleLike a pearl in a clam
On lâche priseWe're lettin' go
AyoAyo
Tu l'as foutu en l'air, je pouvais le sentir, tu le savaisYou blew it, I could tell you knew it
Mais t'étais là : Fous-le en l'air, et je suppose que je suis fluideBut you was like: Screw it, and I guess I'm fluid
Parce que j'étais là : Va te faire foutre, et ces salopes aussi'Cause I was like: Fuck you and them bitches included
Parce que je traversais ça, y'a rien de plus à en dire (à en dire)'Cause I was goin' through it, ain't nothin' more to it (to it)
Bébé, ton amour est sur mon chemin (mon chemin)Baby, your love in the way (my way)
Mais ne t'arrête pas, continue juste ce que tu faisBut don't stop it, just keep doin' what you do
Comment pourrais-je avancer avec ton amour sur mon chemin ? (mon chemin)How could I move with your love in my way? (my way)
Ça fait mal d'aimer à nouveau et c'est tout à cause de toiIt hurts to love again and it's all because of you
Parce que, bébé, ton amour est sur mon chemin (ton amour)'Cause, baby, your love in the way (your love)
J'ai besoin de toi maintenant, pourquoi tu me repousses ? (pas d'amour)I need you right now, why would you push me away? (no love)
Bébé, ton amour est sur mon cheminBaby, your love in the way
J'ai besoin de toi maintenant, pourquoi tu me repousses ?I need you right now, why would you push me away?
Fille, bougeonsGirl, let's move
Si tu peux pas danser, prends ma main, fais juste un petit un-deux (un-deux)If you can't dance, grab my hand, just do a little one-two (one-two)
Ça fait mal d'aimer à nouveau et c'est tout à cause de toiIt hurts to love again and it's all becausе of you
J'adore quand tu danses sur la musique, le DJ passe les bonnes mélodiesI love when you dance to thе music, the DJ is playin' the right tunes
C'est dur d'aimer à nouveau et c'est tout à cause de toiIt's hard to love again and it's all because of you
(Ouais, ouais, tout à cause de toi)(Yeah, yeah, all because of you)
Ça fait mal d'aimer à nouveau et c'est tout à cause de toi (tout à cause de toi)It hurts to love again and it's all because of you (all because of you)
Je supplie pour ça (je supplie)I'm beggin' for it (beggin')
Je vois que tu me fais ces yeux, je peux pas l'ignorer (je peux pas l'ignorer)I see you givin' me those eyes, can't ignore it (I can't ignore it)
Et je supplie pour ça (pour ça)And I'm beggin' for it (for it)
J'adore quand ton amour est sur mon chemin (sur mon chemin)I love it when your love in the way (in the way)
Je pense pas que le paradis soit si loinI don't think paradise too far away
Je pense pas que chaque étoile soit hors de portéeI don't think every star is out of space
Parce que ton amour est sur mon chemin'Cause your love in the way
Accroché à la vieHolding on for dear life
Je suis juste là pour une nuitI'm just here for one night
Je peux pas faire confiance à ces femmes parce que ton amour est sur mon cheminCan't trust these women 'cause your love in the way
Me guidantLeading my way
Que puis-je dire ?What can I say?
Fille, bougeonsGirl, let's move
Si tu peux pas danser, prends ma main, fais juste un petit un-deux (un-deux)If you can't dance, grab my hand, just do a little one-two (one-two)
Ça fait mal d'aimer à nouveau et c'est tout à cause de toiIt hurts to love again and it's all because of you
J'adore quand tu danses sur la musique, le DJ passe les bonnes mélodies (la bonne)I love when you dance to the music, the DJ is playin' the right tunes (the right one)
C'est dur d'aimer à nouveau et c'est tout à cause de toiIt's hard to love again and it's all because of you
Tout ça parce que tu parles trop, tu écoutes pasAll because you too busy talkin', no listenin'
Tu es trop occupée à parler, tu écoutes pas (tout ça à cause de toi)You too busy doin' the talkin', no listenin' (all because of you)
Je mettrais mon oreille contre les murs et j'écouterais (ça fait mal d'aimer à nouveau et c'est tout à cause de toi, tout à cause de toi)I would put my ear to the walls and listen in (it hurts to love again and it's all because of you, all because of you)
Main droite sur ma tête, je suis là : Oh non, pas ça encoreRight hand on my head, I'm like: Aw, not this again
Tout ça parce que tu parles trop, tu écoutes pasAll because you too busy talkin', no listenin'
Tu es trop occupée à parler, tu écoutes pasYou too busy doin' the talkin', no listenin'
Je mettrais mon oreille contre les murs et j'écouteraisI would put my ear to the walls and listen in
Main droite sur ma tête, je suis là : Oh non, pas ça encore (pas ça encore)Right hand on my head, I'm like: Aw, not this again (not this again)
Une minute tu es là et puis tu es partie (partie)One minute you here and then you gone (gone)
On dirait que ta plus grande peur c'est d'être seule (d'être seule)Seem like your biggest fear to be alone (be alone)
Je te laissais de l'espace, je traversais ton espritI was givin' you your space, I was runnin' through your mind
Mais tu es à court de temps cette foisBut you runnin' out of time this time
Qu'est-ce que tu attends ?What you expect?
T'as jamais eu de reine à tes côtésYou never had a queen on deck
Je n'ai jamais été du genre à être à côté, je suis du genre à être gardéeI never was the type to be next, I'm the type to be kept
Je suis du genre à faire regretter à un mec d'avoir dormiI'm the type to make a nigga regret that he slept
Fille, bougeonsGirl, let's move
Si tu peux pas danser, prends ma main, fais juste un petit un-deux (un-deux)If you can't dance, grab my hand, just do a little one-two (one-two)
Ça fait mal d'aimer à nouveau et c'est tout à cause de toiIt hurts to love again and it's all because of you
J'adore quand tu danses sur la musique, le DJ passe les bonnes mélodies (la bonne)I love when you dance to the music, the DJ is playin' the right tunes (the right one)
C'est dur d'aimer à nouveau et c'est tout à cause de toiIt's hard to love again and it's all because of you
(Ouais, ouais, tout à cause de toi)(Yeah, yeah, all because of you)
Ça fait mal d'aimer à nouveau et c'est tout à cause de toi (tout à cause de toi)It hurts to love again and it's all because of you (all because of you)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (tout à cause de toi)Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (all because of you)
Ouais, ouais, ouais, ouais (ça fait mal d'aimer à nouveau et c'est tout à cause de toi)Yeah, yeah, yeah, yeah (it hurts to love again and it's all because of you)
Ouais, ouaisYeah, yeah




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yung Bleu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: