Traducción generada automáticamente

Miss It
Yung Bleu
Je le regrette
Miss It
Pour la dernière fois !For the last time!
Ouais, heyYeah, hey
Je suis assis ici à me remémorer comment je t'embrassais, bébéI'm sitting here reminiscing how I would kiss you baby
Je t'ai donné le meilleur, je sais que ça te manque, bébéI gave you top of the line, I know you miss it baby
J'ai beaucoup de choses en tête, pourquoi tu ne viens pas, bébé ?I got a lot on my mind, why don't you visit baby?
Si tu pouvais remonter le temps, tu m'aurais écouté, bébéIf you could turn back the time you would've listened baby
Tu aurais écouté les mots, je te jureYou would've listened to the words, I swear
Tes affaires ne seraient pas sur le trottoir, je te jureYour shit wouldn't be out on the curb, I swear
Je jure devant Dieu que t'avais du culot, je te jureI swear to God you had some nerve, I swear
Mais ça, c'est pour avoir écouté ces oiseaux là-dehorsBut this for listening to them birds out there
J'ai supporté tes conneries pour la dernière foisI put up with your bullshit for the last time
Qui aurait cru que quand on a couché ensemble, c'était la dernière fois ?Who would've thought that when we fucked it was the last time?
C'était la dernière foisIt was the last time
Qui aurait cru que quand on a couché ensemble, c'était la dernière fois ?Who would've thought that when we fucked it was the last time?
J'ai des problèmes, ouais, j'ai des soucis avec l'engagement, bébéI got issues, yeah I got problems with commitment baby
Je m'excuse, j'aurais dû t'écouter, bébéI apologized to you I should've listened baby
Je n'étais pas amoureux de ces filles, je faisais juste le malin, bébéI wasn't in love with them hoes, I was just pimping baby
Je savais mon rôle, je savais ma part, je ne glissais pas, bébéI knew my part, knew my role, I wasn't slipping baby
Je le regrette, tu sais que je le fais, personne n'est parfaitI regret it, you know I do, nobody perfect
Je t'habillais en Jimmy Choo parce que tu le valais bienUsed to dress you in Jimmy Choo because you worth it
T'étais pas là quand j'avais besoin de toi, quel était ton but ?You ain't here when I needed you, what was your purpose?
Tu dis que tu m'aimes, tu dis que tu me fais confiance, maintenant tu cursesSay you love me, you say you trust me, now you cursin'
La moitié du temps, je suis au studio à écrire des versHalf the time I'm at the studio writing verses
J'essaie de fuir ce drame dans lequel je suis plongéTryna get away from this drama I'm submerged in
Maintenant tu es sur mes réseaux sociaux et tu espionnesNow you on my social media and you lurkin'
Tu veux être détective, mais sois ma copineYou wanna be a detective, but be my girlfriend
Je suis trop bien pour mériter çaI'm too good of a nigga to deserve this
Je prends mes clés de voiture pour le 'Maro, maintenant je zigzagueGrab my car keys to the 'Maro now I'm swervin'
Je suis trop bien pour mériter çaI'm too good of a nigga to derseve this
Ouais, ouais, ouais, ouais, hey !Yeah, yeah, yeah, yeah, hey!
Je suis assis ici à me remémorer comment je t'embrassais, bébéI'm sitting here reminiscing how I would kiss you baby
Je t'ai donné le meilleur, je sais que ça te manque, bébéI gave you top of the line, I know you miss it baby
J'ai beaucoup de choses en tête, pourquoi tu ne viens pas, bébé ?I got a lot on my mind, why don't you visit baby?
Si tu pouvais remonter le temps, tu m'aurais écouté, bébéIf you could turn back the time you would've listened baby
Tu aurais écouté les mots, je te jureYou would've listened to the words, I swear
Tes affaires ne seraient pas sur le trottoir, je te jureYour shit wouldn't be out on the curb, I swear
Je jure devant Dieu que t'avais du culot, je te jureI swear to God you had some nerve, I swear
Mais ça, c'est pour avoir écouté ces oiseaux là-dehorsBut this for listening to them birds out there
J'ai supporté tes conneries pour la dernière foisI put up with your bullshit for the last time
Qui aurait cru que quand on a couché ensemble, c'était la dernière fois ?Who would've thought that when we fucked it was the last time?
C'était la dernière foisIt was the last time
Qui aurait cru que quand on a couché ensemble, c'était la dernière fois ?Who would've thought that when we fucked it was the last time?
Aime-moi comme personne d'autre, tu n'as besoin de personneLove me like no other, you don't need no one
Toutes ces filles qui détestent, ne crois personneAll them bitches hating, don't believe no one
Dis, aime-moi comme personne d'autre, tu n'as besoin de personneSaid love me like no other, you don't need no one
Toutes ces filles qui détestent, ne crois personneAll them bitches hating, don't believe no one
Je connais ton jeu, je connais ton jeuI know your game, I know your game
Je connais ton jeu, je connais ton jeuI know your game, I know your game
Ce n'est pas pareil, ce n'est pas pareilIt ain't the same, it ain't the same
Bébé, dis mon nom, bébé, dis mon nomBaby say my name, baby say my name
Je veux t'emmener loin sur l'île, bébéI wanna take you way out to the island baby
Je veux te faire plaisir et te voir sourire, bébéI wanna lick you down and have you smiling baby
Fille, tu sais que quand on boit, on s'éclate, bébéGirl you know when we on that drink we wylin' baby
Je vais t'emmener en vol, laisse-moi être ton pilote, bébé, ouaisI'ma take you on a flight, let me be your pilot baby, yeah
Je suis assis ici à me remémorer comment je t'embrassais, bébéI'm sitting here reminiscing how I would kiss you baby
Je t'ai donné le meilleur, je sais que ça te manque, bébéI gave you top of the line, I know you miss it baby
J'ai beaucoup de choses en tête, pourquoi tu ne viens pas, bébé ?I got a lot on my mind, why don't you visit baby?
Si tu pouvais remonter le temps, tu m'aurais écouté, bébéIf you could turn back the time you would've listened baby
Tu aurais écouté les mots, je te jureYou would've listened to the words, I swear
Tes affaires ne seraient pas sur le trottoir, je te jureYour shit wouldn't be out on the curb, I swear
Je jure devant Dieu que t'avais du culot, je te jureI swear to God you had some nerve, I swear
Mais ça, c'est pour avoir écouté ces oiseaux là-dehorsBut this for listening to them birds out there
J'ai supporté tes conneries pour la dernière foisI put up with your bullshit for the last time
Qui aurait cru que quand on a couché ensemble, c'était la dernière fois ?Who would've thought that when we fucked it was the last time?
C'était la dernière foisIt was the last time
Qui aurait cru que quand on a couché ensemble, c'était la dernière fois ?Who would've thought that when we fucked it was the last time?
HeyHey
Je t'embrasseraisI would kiss you
Je sais que ça te manqueI know you miss it
Pourquoi tu ne viens pas, bébé ?Why don't you visit baby?
Tu demandes à ton mecYou ask your man
HeyHey
Pour la dernière foisFor the last time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yung Bleu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: