Traducción generada automáticamente
Teenage Vampires
Yung Bruh
Vampires Adolescents
Teenage Vampires
Alors tu me détestes d'avoir pris ton pote ?So do you hate me for taking your friend away from you?
Nan. Je suppose que je suis juste tristeNah. I guess, I'm just sad
Ouais, ouaisYeah, yeah
Whoo, whooWhoo, whoo
Whoo, whooWhoo, whoo
Je sais pas pourquoi ces mecs veulent se battreI don't know why these niggas want beef
Yung Bruh veut juste la paixYung Bruh just want peace
Je veux juste fumer mon weed, je veux juste siroter mon leanI just wanna smoke my weed, I just wanna sip my lean
Je veux juste prendre mes pilulesI just wanna pop my pills
Je dois pas voler ni piquerI don't gotta rob and steal
Je fais pas de conneries, je fais du dealI don't cop shit, I deal
J'ai du kush, des champis, des pilulesGot kush, got shrooms, got pills
Yung Bruh, je peux pas faire confiance à une meufYung Bruh, I can't trust a bitch
Je peux pas m'attacher parce que je sais que tu vas changerCan't cuff 'cause I know you gon' switch
Je m'en fous de rienI don't give a fuck about shit
Je suis emo donc je me coupe les poignetsI'm emo so I cut wrists
Je me sens mieux quand je vois le sang coulerFeel better when I see blood drip
Je peux pas embrasser parce que je sais que tu suces des bitesCan't kiss 'cause I know you suck dick
Et je veux pas choper de merdeAnd I ain't tryna catch no shit
Sans capote, ma belle, je peux pas entrerWithout a condom bitch, I can't go in
Je sirote du lean, prends des pilules, roule des spliffsI sip lean, pop pills, roll spliffs
J'aime ma fille sans fesses, sans seinsI like my girl no ass no tits
Elle est sur Tumblr, elle ressemble à un spliffShe on Tumblr looking like a spliff
Mange des champis et je pars en trip (Champis ah)Eat shrooms and I'm going on trips (Shrooms ah)
Mange des champis et je pars en trip (Ouais)Eat shrooms and I'm going on trips (Yeah)
Mange des champis et je pars en trip (Ouais, ouais, ouais)Eat shrooms and I'm going on trips (Yeah, yeah, yeah)
Aye, mec Trek, StarTrekAye, nigga Trek shit, StarTrek
Je suis défoncé avec cette vodka et ce, ce Robitussin, tu sens ?I'm laced up off that vodka and that, that Robitussin, you feel me?
Je suis dans mes feelings, fuck la vieI'm in my feelings, fuck life
Je m'en fous de l'argentI don't give a fuck about cash
Je veux fumer et rapperI wanna smoke and rap
Je dois pas porter de flinguesI don't gotta tote no gats
Je dois pas porter de strapI don't gotta tote no strap
Je veux fumer ce thraxI wanna smoke that thrax
Je veux parcourir la carteI wanna roam the map
Je veux voir BerlinI wanna see Berlin
Je veux voir ses seinsI wanna see her tits
J'ai plus de pilules que des infirmièresGot more pills than nurses
Je suis une pharmacie, je sersI'm a pharmacy, I'm servin'
Qu'est-ce qu'un mec veut acheter ?What a nigga wanna purchase?
Achète chez moi, je te jure que ça vaut le coupCop from me man, I swear it's worth it
Ça vaut le coup, j'ai pas de job mais je bosseIt's worth it, I ain't got a job but I'm workin'
J'ai pas de voiture mais je zigzagueI ain't got a car but I'm swervin'
Je porte des jeans serrés mais je fais pas le conSkinny jeans but I'm not jerkin'
Je fais en sorte qu'une meuf m'aime exprèsMake a bitch love me on purpose
Mon kush vient direct du fourMy kush come straight from the furnace
Un coup et ta gorge brûleOne hit have your throat burnin'
Je suis la bombe, mec, j'ai besoin d'un turbanI'm the bomb boy I need a turban
Ma bite entre et sort de ses lèvresMy dick in and out her lips
Elle est super mouillée comme si on surfaitShe hella wet like we surfin'
Je reste dans l'ombre à guetterI stay in the cut lurkin'
Mon respect, mec, tu dois le gagnerMy respect man, you gotta earn it
T'es chanceux si un mec a entendu çaLucky if a nigga heard this
Je suis super triste, frère, je me sens inutileI'm hella sad bruh I feel worthless
Je fume du hash sans butI smoke hash without a purpose
Je sniffe des pilules, j'ai le nez qui brûleI snort pills, got my nose burnin'
Je sirote du lean, je le mélange avec le BurnettI sip lean, mix it with the Burnett
Vocabulaire élevé, mais je jureHigh vocab, but I'm cursing
Vocabulaire élevé, mais je jureHigh vocab, but I'm cursing
Je m'en fous, mecI don't give a fuck man
J'ai le vocabulaire d'un diplômé universitaire mais je jure toujours, salopeI got the vocabulary of a college graduate but I'm still cursing bitch
Ouais, ouaisYeah, yeah
Ouais, whoo, whooYeah, whoo, whoo
C'est Yung Bruh, c'est Yung Bruh (Ouais)It's Yung Bruh, it's Yung Bruh (Yeah)
Ouais, c'est Yung Bruh, c'est Yung Bruh (Ouais, ouais, ouais)Yeah, it's Yung Bruh, it's Yung Bruh (Yeah, yeah, yeah)
StarTrek, frèreStarTrek bruh
Big up au mec de StarTrek (Hee, quoi ?)Shouts out to the StarTrek man (Hee, what?)
Big up à Chai Tea, tu sens ?Shouts out Chai Tea, you feel me?
([?], Robitussin mec, je suis sous Robitussin, cette vodka)([?], Robitussin nigga, I'm off that Robitussin, that vodka)
Big up à DTBShouts out DTB
Big up à Gennesse, tu sais ce que je veux dire ?Shouts out Gennesse bitch, know what I'm saying?
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yung Bruh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: