Traducción generada automáticamente

You Need Jesus (feat. bbno$)
Yung Gravy
Tu as besoin de Jésus (feat. bbno$)
You Need Jesus (feat. bbno$)
Mesdames et messieurs de la congrégationLadies and gentlemen of the congregation
Voici le Pape GravyThis is Pope Gravy
Applaudissez pour le Pasteur BabyPlease put your hands together for Pastor Baby
Tu as besoin de Jésus (Jésus)You need Jesus (Jesus)
Retourne à l'église (Salope)Go back to church (Bitch)
Et si je n'en ai pas envie ?What if I don't wanna?
Je fume de la marijuanaSmoking marijuana
Je lui livre sa bananeDeliver her banana
Je prends quelques bouffées puis j'atteins mon nirvana (T'es où ?)Take a few hits then I'm reaching my nirvana (Where you at?)
Je ne vais pas à l'école du dimanche (Amen)I ain't hittin' Sunday school (Amen)
Je prends du pain, je sirote du vin sur le tabouret (T'as acheté un chat ?)Get bread, sip wine at the stool (Bought a cat?)
Baptisé, piscine à débordementBaptized, infinity pool
Trois sages salopes, que ferait Jésus ?Three wise hoes, what would Jesus do?
Attrape-moi dans le coin, je fais le malinCatch me on the block, slamming big cock
Cinquante sur une montre, je fais danser une blancheFifty on a watch, make a white bitch crip-walk
Je vide quelques verres, hein, prénom BarackDrain a couple threes, huh, first name Barack
J'appelle ma mère, lui dis que j'ai une étoile sur le trottoir (Skr, skr, skr, skr)Call my momma, tell her got a star on the sidewalk (Skr, skr, skr, skr)
Quatre jours, comme vingt préservatifsFour days, like twеnty condoms
Pratique le sexe protégé, pas de problèmePractice safe sex, no problеm
Elle lèche mon zizi, c'est le cerveletShe licky on my dicky, that's the cerebellum
Frérot, calme-toi, honnêtementBro, chill out, honestly
Tu as besoin de JésusYou need Jesús
Fake newsFake news
Je fais le beau dans le club avec des QuaaludesPrance around the club with the Quaaludes
Oh mon Dieu, Gravy vient d'arriverOh my God, Gravy just came through
C'est quoi ce qu'ils t'ont payé ? (Skr, skr, skr, skr)Like what the heck did they pay you? (Skr, skr, skr, skr)
Peut-être que je veux juste faire la fête avec les potes et les filles aux BahamasMaybe I just wanna turn up with the homies and the honeys in Bahamas
Je suis à Hawaï juste pour voir Moana (Attends, quel âge a Moana ?)I be in Hawaii just to pull up on Moana (Wait, how old is Moana?)
C'est pas une MILFAin't a MILF
Oublie ça, je prends sa mèreFuck that, I'll take her momma
Tu as besoin de Jésus (Jésus), retourne à l'église (Salope)You need Jesus (Jesus), go back to church (Bitch)
Et si je n'en ai pas envie ?What if I don't wanna?
Je fume de la marijuanaSmoking marijuana
Je lui livre sa bananeDeliver her banana
Je prends quelques bouffées puis j'atteins mon nirvana (T'es où ?)Take a few hits then I'm reaching my nirvana (Where you at?)
Je ne vais pas à l'école du dimanche (Amen)I ain't hittin' Sunday school (Amen)
Je prends du pain, je sirote du vin sur le tabouret (T'as acheté un chat ?)Get bread, sip wine at the stool (Bought a cat?)
Baptisé, piscine à débordementBaptized, infinity pool
Trois sages salopes, que ferait Jésus ?Three wise hoes, what would Jesus do?
Ouais, d'abord les choses d'abord, je fais un audibleYeah, first things first, I run an audible
Cheveux bien coiffés, je vends mes folliculesHair real nice, I sell my folicles
Je transpire dans son ventreBreak a sweat in her abdominal
Profond dans sa fosse des Mariannes, nautiqueDeep in her Mariana's Trench, nautical
Mère nature essaie de baiser, je fais de la botanique (Plantes)Mother nature tryna fuck, I'm doing botany (Plants)
Gravy a acheté une piscine, mec, c'est de l'eau (Splash)Gravy bought a pool, man, that shit is watery (Splash)
Bébé cash a du cash, a gagné à la loterieBaby cash got cash, won the lottery
Je suis un G avec le D, je prends du P, c'est l'économieI'm a G with the D, gettin' P, that's economy
¿Cómo se llama ?¿Cómo se llama?
On m'appelle Gravy, je suis chaud comme un saunaThey call me Gravy, I'm hot like a sauna
Colita de ranaColita de rana
Je suis dans mon lit, juste à compter des zérosI'm in mi cama, just countin' up commas
Dis adiós à ta salope, jusqu'à demainSay adiós to your bitch, till mañana
Et ta mère aussiY tu mamá también
Je fais du yoga chaud sous AmbienHittin' hot yoga off a Ambien
Je me réveille le matin avec un Tampa 10Wake up in the morning with a Tampa 10
Oh merde, et son amieOh shit, and her friend
Attends-attends-attends, stopWait-wait-wait, hold up
Tu as besoin de Jésus (Jésus), retourne à l'église (Salope)You need Jesus (Jesus), go back to church (Bitch)
Et si je n'en ai pas envie ?What if I don't wanna?
Je fume de la marijuanaSmoking marijuana
Je lui livre sa bananeDeliver her banana
Je prends quelques bouffées puis j'atteins mon nirvana (T'es où ?)Take a few hits then I'm reaching my nirvana (Where you at?)
Je ne vais pas à l'école du dimanche (Amen)I ain't hittin' Sunday school (Amen)
Je prends du pain, je sirote du vin sur le tabouret (T'as acheté un chat ?)Get bread, sip wine at the stool (Bought a cat?)
Baptisé, piscine à débordementBaptized, infinity pool
Trois sages salopes, que ferait Jésus ?Three wise hoes, what would Jesus do?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yung Gravy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: