Traducción generada automáticamente

Chandelier
Yung Lean
araña
Chandelier
(Lámparas en lámparas de araña, mi droga)(Chandeliers on chandeliers, my drug)
(Lámparas en lámparas de araña, mi droga)(Chandeliers on chandeliers, my drug)
(Lámparas de araña, amor mío, porque me encanta)(Chandeliers on chandeliers, my love, 'cause I love it)
Ayy, soy yo quien te lleva a casaAyy, I'm the one to take you home
Dejé que la lluvia se lave, me limpie los huesos (sí)I let the rain wash down, clean up my bones (yeah)
No soy yo quien se queda mucho tiempoI'm not the one to stay long
Llámame los fines de semana cuando te sientas soloCall me on the weekends when you're feeling alone
Tengo dos armas por el brazoI keep two guns by my arm
Baila en la oscuridad como las piedras de zafiroDance in the dark like the sapphire stones
Esta chica no me dejará en pazThis girl won't leave me alone
Dice que soy demasiado, no me importa, soy un perro hasta los huesosShe say I'm too much, I don't care, I'm a dog to the bone
Pantalones rosados, baile, dos pastillas, estoy romántico (ven aquí, nena)Pink pants, dancing, two pills, I'm romancin' (come on here, baby)
Todo en mi cara y ella actuando maníaca (por favor, detente)All up in my face and she acting all manic (please, stop it)
Champán y tu vestido, me hicieron actuar de forma románticaChampagne and your dress, got me acting all romantic
No tengo ganas de hablar, podemos escuchar estéticaI don't feel like talking, we can listen to esthetic
Lámparas de araña en lámparas, mi drogaChandeliers on chandeliers, my drug
Lámparas de araña en candelabros, amor mío, porque me encantaChandeliers on chandeliers, my love, 'cause I love it
Lámparas de araña en lámparas, mi drogaChandeliers on chandeliers, my drug
Lámparas de araña en candelabros, amor mío, porque me encantaChandeliers on chandeliers, my love, 'cause I love it
Lámparas de araña en candelabros, sé que te encanta (me encanta)Chandeliers on chandeliers, I know you love it (love it)
Niña, eres mi droga y te lo mereces (lo mereces)Baby girl, you're my drug and you deserve it (deserve it)
Lámparas de araña en lámparas, mi drogaChandeliers on chandeliers, my drug
Lámparas de araña en candelabros, amor mío, porque me encantaChandeliers on chandeliers, my love, 'cause I love it
Soy un producto vestido con productosI'm a product dressed in products
Tienes problemas, tenemos problemas, vamos a resolverlosYou got problems, we got problems, let's solve 'em
Chica, sé que tiempos como estos se hacen más difícilesGirl, I know times like these get harder
Equipo de dinero, chicos triste se mantienen verdes vestidos de PradaMoney team, sadboys stay green dressed in Prada
Para una venta que nunca cambia de tiros, los llamoFor a sellout never changing shots, I call 'em
¿Dónde estoy ahora? ¿Qué hice? No me merezco estoWhere am I now? What I did? I don't deserve this
Donde dejo mi corazón, está mi hogarWhere I leave my heart, is my home
Dejé que la lluvia se lave, me limpié los huesos porque me lo ganéI let the rain wash down, clean up my bones 'cause I earned it
Lámparas de araña en lámparas, mi drogaChandeliers on chandeliers, my drug
Lámparas de araña en candelabros, amor mío, porque me encantaChandeliers on chandeliers, my love, 'cause I love it
Lámparas de araña en lámparas, mi drogaChandeliers on chandeliers, my drug
Lámparas de araña en candelabros, amor mío, porque me encantaChandeliers on chandeliers, my love, 'cause I love it
Lámparas de araña en candelabros, sé que te encanta (me encanta)Chandeliers on chandeliers, I know you love it (love it)
Nena eres mi droga y te lo mereces (mereces)Baby girl you're my drug and you deserve it (deserve it)
Lámparas de araña en candelabros, sé que te encanta (me encanta)Chandeliers on chandeliers, I know you love it (love it)
Bebé, eres mi droga y te lo merecesBaby girl you're my drug and you deserve it
Pantalones rosados, baile, dos pastillas, estoy romántico (ven aquí, nena)Pink pants, dancing, two pills, I'm romancin' (come on here, baby)
Todo en mi cara y ella actuando maníaca (por favor, detente)All up in my face and she acting all manic (please, stop it)
Champán y tu vestido, me hicieron actuar de forma románticaChampagne and your dress, got me acting all romantic
No tengo ganas de hablar, podemos escuchar estéticaI don't feel like talking, we can listen to esthetic



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yung Lean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: