Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 250

Ghosttown

Yung Lean

Letra

Ciudad Fantasma

Ghosttown

Stocktown, Ciudad fantasma, SBE
Stocktown, Ghost town, SBE

No me importa nadie excepto yo
I don't give a fuck about no one except me

Stocktown, Ciudad fantasma, SBE
Stocktown, Ghost town, SBE

No me importa nadie excepto Lean
I don't give a fuck about no one except Lean

Stocktown, Ciudad fantasma, SBE
Stocktown, Ghost town, SBE

No me importa nadie excepto yo
I don't give a fuck about no one except me

Stocktown, Ciudad fantasma, SBE
Stocktown, Ghost town, SBE

No me importa nadie excepto Lean
I don't give a fuck about no one except Lean

Estoy fumando un paquete doble, bolsa de lona Louis, consigue esa pila de dinero
I'm smokin' double pack, Louis duffel bag, get that money stack

Han vuelto los problemas, no me importa que saltemos por atrás, ¿dónde están?
Trouble's back, I don't give a fuck we jump out the back, where they at?

Dejamos todo lo esencial en un zig-zag
We leave all essentials in a zig-zag

Enróllalo, llévate, soy el mejor en ello, no me gusta presumir, deja mi cuerpo en una bolsa
Roll it up, take a drag, I'm the best at it, I don't like to brag, Leave my body in a bag

Si jodes a tu alrededor en esa bolsa de cadáveres, quema la bandera
If you fuck around you in that body bag, burn the flag

Al diablo con quien conoces. No jodo con eso
Fuck who you know I don't fuck with that

Par de ceros en un par de etiquetas
Couple zeros on a couple tags

Visión de túnel, tunnelin 'un jag
Tunnel vision, tunnelin' a jag

Tropieza en el vestíbulo del hotel
Stumble out the hotel lobby

¿Nudillos de oro con pala, gritando dónde están?
Shoveled gold knuckles, screaming where they at?

No volveré a estar en tu vida, pero podrías verme en una revista
I won't be in your life again but you might see me in a mag

Elimine mi número, nunca me devuelva la llamada
Delete my number, never call me back

Plano en el suelo escupió sangre en mi bolsa de Acronym
Flat on the ground spat blood on my Acronym bag

Nosotros de Stocktown, las estaciones cambian
We from Stocktown, seasons change

¿Sabes dónde estamos?
Bitch you know where we at

Stocktown, Ciudad fantasma, SBE
Stocktown, Ghost town, SBE

No me importa nadie excepto yo
I don't give a fuck about no one except me

Stocktown, Ciudad fantasma, SBE
Stocktown, Ghost town, SBE

No me importa nadie excepto Lean
I don't give a fuck about no one except Lean

Stocktown, Ciudad fantasma, SBE
Stocktown, Ghost town, SBE

No me importa nadie excepto yo
I don't give a fuck about no one except me

Stocktown, Ciudad fantasma, SBE
Stocktown, Ghost town, SBE

No me importa nadie excepto Lean
I don't give a fuck about no one except Lean

Vamos a ser reales, tierra del fantasma, así que trino
Let's get real, land of the ghost, so trill

Ven a hacer un viaje en mi colina, consigue fantasma
Come and take a trip in my hill, get ghost

No vengas con eso, ponte asado
Don't come up here with that shit, get roast

Sabes que La Flame no juega con su brindis, ¿sabes?
Know La Flame don't play by his toast, you know

Y estoy obligado a fluir hacia abajo, vamos, ella coge mis jeans
And I'm bound to flow you down, come on, she grab my jeans

Ella agarró el kush, se balanceó en mi barra de equilibrio
She grab the kush, she balancing on my balance beam

Mientras estoy sacudiendo melones
While i'm jigglin' cantaloupes

Nos bajamos de ese delgado, delgado, inclinado en mi sueño, sueño, sueño, sueños
We off that lean, lean, lean in my dream, dream, dream, dreams

No queremos bebidas alcohólicas, solo soda y codeína
We don't want alcohol drinks, only soda and codeine

Lo correcto, lo correcto
Get it right, get it right

No está abajo por la noche, no está por la noche
It ain't down for the night, it ain't down for the night

A-yo yo yo yo Inclínate de donde vienen estas perras
A-yo yo yo Lean where these bitches come from

Tryna 'ver quién con las mierdas, quién realmente se emborrachó
Tryna' see who with the shits, who really down to get drunk

Podría vomitar, podría aparecer, aparecer de todos los veranos
I might throw up, might turn up, turn up of every summer

De cada verano, cada verano, cada verano
Of every summer, every summer, every summer

Estoy con chicos tristes en Estocolmo saben que H-town es mi hogar
I'm with sad boys in Stockholm they know H-town be my home

Saben que H-Town es mi hogar
They know H-Town be my home

Ellos, ellos mis homies, ellos, ellos mis homies
Them, them my homies, them, them my homies

Estoy con Sad Boys en Estocolmo
I'm with Sad Boys in Stockholm

Conocen a Mo City mi casa
They know Mo City my home

Ellos son mis homies, ellos mis homies
Them them my homies, them them my homies

Ellos son mis jodidos amigos
Them them my motherfucking homies

(Directo hacia arriba)
(Straight up)

Stocktown, Ciudad fantasma, SBE
Stocktown, Ghost town, SBE

No me importa nadie excepto yo
I don't give a fuck about no one except me

Stocktown, Ciudad fantasma, SBE
Stocktown, Ghost town, SBE

No me importa nadie excepto Lean
I don't give a fuck about no one except Lean

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Yung Lean / Travis Scott. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por João. Subtitulado por Lore. Revisión por Garfield. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yung Lean e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção