visualizaciones de letras 5.409

Corrida (part. Biffe e Hakuro)

YUNG LIXO (yun li)

Letra

Race (feat. Biffe & Hakuro)

Corrida (part. Biffe e Hakuro)

We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
Ten laps guaranteed, and the victory was a blastDez volta garantida e a vitória foi de baile
We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
This life was a trophy and the medal was a detailTroféu foi essa vida e a medalha foi detalhe
We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
Ten laps guaranteed, and the victory was a blastDez volta garantida e a vitória foi de baile
We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
This life was a trophy and the medal was a detail, plah!Troféu foi essa vida e a medalha foi detalhe, plah!

Yun Li, yeahYun Li, yeah
Uh-uh, BiffeUh-uh, Biffe
YeahYeah
We won, team, yoVencemo, time, yo
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-paPa-ra-pa-pa-ra-pa-ra
(Top of the top of the podium!)(Tamo no topo do pódio!)
Yeah, yeah, yeah, yeahYeah, yeah, yeah, yeah

Everything's clear now, World Cup 200ccJá tá tudo claro, World Cup 200cc
Pay attention to what this crazy guy is going to doPresta atenção no que esse louco vai fazer
I'm activating the nitro, living like Gran TurismoTô ativando o nitro, vivendo igual Gran Turismo
So I tell you, friend, this is a big event, like Talladega!Então te digo, amigo, isso é um grande evento, tipo Talladega!
And I wasn't tough, shut the fuck up, I want to seeE eu não era o brabo, shut the fuck up, quero ver
Vibe of overcoming and the underdog will win!Vibe de superação e o underdog vai vencer!
This isn't instinct, you're fucked, 'cause I'm feelingIsso aqui não é instinto, cê tá fodido, que eu tô sentindo
A different kind of power, so step on it and go!Um tipo diferente de poder, então pisa fundo e vai!
You guys must be seething with anger, at the top of the podium it's wonderfulCês devem se morder de ódio, no topo do pódio tá uma maravilha
I feel like I'm on an island, no one around meMe sinto em uma ilha, ninguém na minha volta
And they say the score doesn't matter, but now it's sweetE eles fala que o placar não importa, mas agora tá gostosa
So why pretend that winning sometimes isn't awesome?Então pra que fingir que ganhar às vezes, não é foda?
Hail, Senna, this lap is for youSalve, Senna, essa volta é pra você
Mom and dad, turn on the TV, I'm gonna arrive doing donutsPai e mãe, liga a TV, eu vou chegar estourando no zerin
Tearing through the finish line, flag waving, so charmingRasgando a linha de chegada, bandeirada, tão charmoso
Don't forget that at the pit stop I wasn't alone!Não esqueça que no pit stop eu não fiquei sozin!

We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
Ten laps guaranteed, and the victory was a blastDez volta garantida e a vitória foi de baile
We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
This life was a trophy and the medal was a detailTroféu foi essa vida e a medalha foi detalhe
We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
Ten laps guaranteed, and the victory was a blastDez volta garantida e a vitória foi de baile
We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
This life was a trophy and the medal was a detailTroféu foi essa vida e a medalha foi detalhe

I'm always in the raceEu tô sempre na corrida
The finish line will arrive soonLogo menos chega a linha de chegada
I see how much I have worked hard to achieve my goals'Vejo o quanto eu trilhei pras minhas conquista
How much blood I shed on this journeyQuanto sangue eu derrubei nessa jornada
How many I saw just coming down and turning off the shineQuantos eu vi só descendo e apagando o brilho
Everyone has triggers, that's normalTodos têm gatilho, isso é normal
I was feeling really bad, but one day he saidEu tava bem mal, mas ele um dia disse
"A bad day is not a bad life, just focus on the end"Um dia ruim não é uma vida ruim, foque só no final
I am good and evil on a casual dayEu sou o bem e o mal num dia casual
Coolness in my actions, it's a differentialPreso nas atitudes, é diferencial
Hey, dream and desire are never the sameEi, sonho e vontade nunca são igual
The difference between wanting and being originalA diferença é de querer e ser original
The appetite of my mind always in the unrealO apetite da minha mente sempre no irreal
I'll never sell out, I have my idealsEu nunca vou me vender, tenho meus ideal
Like, where I come from the race is unfairTipo, da onde eu vim a corrida é desleal
This is not a podium, I'm far from the endIsso não é pódio, eu tô bem longe do final

We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
Ten laps guaranteed, and the victory was a blastDez volta garantida e a vitória foi de baile
We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
This life was a trophy and the medal was a detailTroféu foi essa vida e a medalha foi detalhe
We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
Ten laps guaranteed, and the victory was a blastDez volta garantida e a vitória foi de baile
We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
This life was a trophy and the medal was a detailTroféu foi essa vida e a medalha foi detalhe
We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
Ten laps guaranteed, and the victory was a blastDez volta garantida e a vitória foi de baile
We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
This life was a trophy and the medal was a detailTroféu foi essa vida e a medalha foi detalhe
We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
Ten laps guaranteed, and the victory was a blastDez volta garantida e a vitória foi de baile
We won the race and it doesn't matter what they sayVencemo a corrida e não importa o que eles fale
This life was a trophy and the medal was a detailTroféu foi essa vida e a medalha foi detalhe

Escrita por: Yung lixo (Yun li) / Massaru / Biffe / Haruko. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Slech y traducida por kauan. Subtitulado por helô. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YUNG LIXO (yun li) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección