Traducción generada automáticamente

Lost in Translation (part. SHO SENSEI!!, Biffe e Hakuro)
YUNG LIXO (yun li)
Perdidos en la Traducción (part. SHO SENSEI!!, Biffe e Hakuro)
Lost in Translation (part. SHO SENSEI!!, Biffe e Hakuro)
La noche en Tokio es bien solitariaA noite em Tóquio é bem solitária
En callejones me pierdo como en laberintosEm becos me perco como em labirintos
Letreros brillando iluminan el caminoLetreiros brilhando iluminam a estrada
Pero sigo perdido buscando sentidoMas sigo perdido buscando sentido
No dejes que esto opaque tu brilloNão deixe que isso ofusque seu brilho
Creo que solo alcanzamos el tiempoAcho que a gente só atingiu o tempo
No entendemos nuestros sentimientosNão entendemos nossos sentimentos
Creo que nos perdimos (en la traducción!)I guess we got lost (in translation!)
Perdidos en la traducción (sí, sí, sí)Lost in translation (yeah, yeah, yeah)
Sí, estamos a tiempo, pero en diferentes estaciones (pero nos perdimos)Yeah, we right on time, but at different stations (but we got lost)
Nos perdimos en la traducción (perdidos en la traducción)We got lost in translation (lost in translation)
Todas esas luces brillantes de Tokio, nos dejan ciegos a las sensaciones (perdidos en la traducción)All those Tokyo bright lights, they be leavin' us blind to sensations (lost in translation)
Perdidos en la traducción (sí, sí, sí)Lost in translation (yeah, yeah, yeah)
Sí, estamos a tiempo, pero en diferentes estaciones (pero nos perdimos)Yeah, we right on time, but at different stations (but we got lost)
Nos perdimos en la traducción (perdidos en la traducción)We got lost in translation (lost in translation)
Todas esas luces brillantes de Tokio, nos dejan ciegos a las sensaciones (esas luces ciegas)All those Tokyo bright lights, they be leavin' us blind to sensations (those blind lights)
Llegué a donde siempre quise estarCheguei onde sempre quis 'tar
Viajé a Japón como estrellas fugacesVoei pro Japão igual shooting stars
Soñé con este día de ser una estrellaSonhei com esse dia de ser star
Espera, ¿pero dónde estás tú?'Pera aí, mas aonde você está?
Caminando sin rumbo por OsakaAndando sem rumo por osaka
Solo en el parque de HirakataSozinho no parque de hirakata
Perdido en la noche de OkinawaPerdido na noite de okinawa
Pido que iluminen (¡sho-sensei!)Peço pra iluminar (sho-sensei!)
daradara hashiru zutto nan ni mo sukoshi matte kimi wa kanchigaidaradara hashiru zutto nan ni mo sukoshi matte kimi wa kanchigai
barabara tte zuttobarabara tte zutto
nani wa, sí, nani wa, sí, nani wanani wa, yeah, nani wa, yeah, nani wa
kirei na basho de te de tenohirakirei na basho de te de tenohira
kono saki no koto nante shiru wake naikono saki no koto nante shiru wake nai
tekitou ni aruite shinu ndaroutekitou ni aruite shinu ndarou
otagai kawatte karaotagai kawatte kara
ningen nante doko ni mo nai darouningen nante doko ni mo nai darou
eien ni boku ga tsukeru namaeeien ni boku ga tsukeru namae
mou ichido yonde boku no namaemou ichido yonde boku no namae
boku datte karee raisu datte bokuboku datte karee raisu datte boku
sassato sasassato sa
maru mattete kite kara mattete yaru yamaru mattete kite kara mattete yaru ya
kuruma kara nagarekuruma kara nagare
bonpuro katteru furi nanka nanjikan mo hayaku sugisattekubonpuro katteru furi nanka nanjikan mo hayaku sugisatteku
mada boku wa koko ni suwararetamada boku wa koko ni suwarareta
kazoekirenaikazoekirenai
ashita no chigai kazoekirenaiashita no chigai kazoekirenai
tsukiakari nante kazoete inaitsukiakari nante kazoete inai
toukyou no akari wa kiete iru (perdidos en la traducción!)toukyou no akari wa kiete iru (lost in translation!)
Perdidos en la traducción (sí, sí, sí)Lost in translation (yeah, yeah, yeah)
Sí, estamos a tiempo, pero en diferentes estaciones (pero nos perdimos)Yeah, we right on time, but at different stations (but we got lost)
Nos perdimos en la traducción (perdidos en la traducción)We got lost in translation (lost in translation)
Todas esas luces brillantes de Tokio, nos dejan ciegos a las sensaciones (perdidos en la traducción)All those Tokyo bright lights, they be leavin' us blind to sensations (lost in translation)
Perdidos en la traducción (sí, sí, sí)Lost in translation (yeah, yeah, yeah)
Sí, estamos a tiempo, pero en diferentes estaciones (pero nos perdimos)Yeah, we right on time, but at different stations (but we got lost)
Nos perdimos en la traducción (perdidos en la traducción)We got lost in translation (lost in translation)
Todas esas luces brillantes de Tokio, nos dejan ciegos a las sensaciones (esas luces ciegas)All those Tokyo bright lights, they be leavin' us blind to sensations (those blind lights)
Llegué a donde siempre quise estarCheguei onde sempre quis 'tar
Viajé a Japón como estrellas fugacesVoei pro Japão igual shooting stars
Soñé con este día de ser una estrellaSonhei com esse dia de ser star
Espera, ¿pero dónde estás tú?'Pera aí, mas aonde você está?
Caminando sin rumbo por OsakaAndando sem rumo por osaka
Solo en el parque de HirakataSozinho no parque de hirakata
Perdido en la noche de OkinawaPerdido na noite de okinawa
Pido que iluminen.Peço pra iluminar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YUNG LIXO (yun li) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: