Traducción generada automáticamente

The Story
YUNG LIXO (yun li)
L'Histoire
The Story
Bienvenue à la fêteWelcome to the party
La nuit de ta gloireThe night of your glory
Serre-moi un verrePour me a glass
Amuse-toi, c'est pour moiHave a blast 'cause it's on me
Ce n'est pas la finThat's not the end
C'est le début de l'histoireIt's the beginning of the story
Bienvenue à la fêteWelcome to the party
La nuit de ta gloireThe night of your glory
Serre-moi un verrePour me a glass
Amuse-toi, c'est pour moiHave a blast 'cause it's on me
Ce n'est pas la finThat's not the end
C'est le début de l'histoireIt's the beginning of the story
Écoute-moi mon poteSenta aí meu mano
Laisse-moi te raconterDeixa eu contar pra você
L'histoire du gamin qui n'aurait pas dû naîtreA história do menino que não era pra nascer
Mais des accidents arrivent, certains sont pour notre bienMas acidentes acontecem, alguns vem pro nosso bem
Quand mes parents ont su, c'était genre : Oh, merde !Quando meus pais descobriram foi tipo: Oh, damn!
Ils n'auraient pas dit que c'était un accident, nonNão diriam que foi um acidente, diferentemente
C'était un cadeau inattendu qu'on nous a filéFoi um presente inesperado que foi entregue pra gente
Alors j'ai fait des siennes pendant 9 mois, ouaisEntão eu dei trabalho por uns 9 meses, han
Et en 2009, vous étiez déjà mes clientsE em 2009 cês já era meu freguês
Écrivant des rimes, pendant le cours d'anglaisEscrevendo rima, durante a aula de inglês
Verbe to be, essayant d'être l'un des grandsVerbo to be, trying to be one of the greats
Je voulais juste une fille et dédier une chansonQuerendo só uma mina e dedicando uma canção
Mais apparemment j'étais nul parce qu'elle a dit nonMas pelo visto eu era ruim porque ela disse não
Ça a fait mal, ouais, mais c'est pas graveDoeu, é, mas tá tudo bem
La vie n'est pas toujours roseNem tudo na vida é flores
Les amours vont et viennentOs amores vão e vêm
Au moins j'ai essayé et ça m'a donné de l'expériencePelo menos eu tentei e isso trouxe experiência
Alors comment je fais pour enregistrer ces paroles ?Agora como que eu faço pra poder gravar essa letra?
J'ai commencé, filmant avec une caméra vidéoComecei, filmando com uma câmera de video
Je n'avais même pas de micro, juste un sens du rythmeEu nem tinha microfone, só uma noção de ritmo
J'enregistrais la piste entière et je la passais sur le PCGravava a track toda e passava pro PC
Je n'avais qu'une chance, tout en un seul takeSó tinha uma chance era tudo em um take
Je pensais que c'était bon et j'ai créé plusieurs albumsPensei que tava bom e vários álbuns eu criei
J'ai mis 4 ans de plus à aimer ce que j'ai entenduDemorei mais 4 anos pra gostar do que eu escutei
Je n'étais pas un Tupac, ni un BIG, les couvertures étaient horriblesNão era um Tupac, nem BIG, as capa era horríve
Un peu aveugle, un peu génie, comme Stevie WonderMeio cego, meio gênio, tipo Stevie Wonder
Mais j'étais encore très loinMas ainda tava muito longe
Parce que je n'avais aucun hit, même pas de microPorque eu não tinha nenhum hit, eu não tinha nem microfone
Et je me souviens comme si c'était hier, pour mon anniversaireE eu me lembro que nem ontem, no meu aniversário
Mon père est arrivé avec un micro, juste des eaux de marsMeu pai chegou com um mic apenas águas de março
Clôturant l'été, je remercie ma famille pour toute leur attentionFechando o verão, agradeço a minha família por toda atenção
Parce que certains disaient à ma mère de ne pas me laisser sur le PCPorque alguns dizia pra minha mãe não me deixar no PC
Mais ces chansons aujourd'hui sont la raison pour laquelle je peuxMas essas canção hoje em dia são a razão de eu poder
Acheter tout ce qu'ils voientComprar tudo que eles vê
Bienvenue à la fêteWelcome to the party
La nuit de ta gloireThe night of your glory
Serre-moi un verrePour me a glass
Amuse-toi, c'est pour moiHave a blast 'cause it's on me
Ce n'est pas la finThat's not the end
C'est le début de l'histoireIt's the beginning of the story
Bienvenue à la fêteWelcome to the party
La nuit de ta gloireThe night of your glory
Serre-moi un verrePour me a glass
Amuse-toi, c'est pour moiHave a blast 'cause it's on me
Ce n'est pas la finThat's not the end
C'est le début de l'histoireIt's the beginning of the story
Maintenant j'avais l'arme, la plume et le papierAgora eu tinha a arma, a caneta e o papel
Le fromage et le couteau qui coupe jusqu'au cielO queijo e a faca que divide até o céu
Les paroles étaient nulles, juste des blagues comme Kenan et KelAs letras era zoada, só piada tipo Kenan e Kel
Je pensais que la comédie était le chemin vers le trophéeAchava que comédia era o caminho pro troféu
Mais ce micro était derrière quelque choseMas aquele microfone tava atrás de algo
Il y a eu tant de pistes en une semaine que ça a donné un albumFoi tanta track em uma semana que rendeu um álbum
Je l'ai envoyé à 3 amis et ils ont dit qu'ils aimaientMandei pra 3 amigos e eles falaram que gostaram
Dommage que le monde ne soit pas ami et que j'ai été ignoréPena que o mundo não é amigo e eu fui ignorado
J'ai laissé tomberDeixei de lado
Je n'étais pas fait pour çaEu não nasci pra isso
Je voulais épouser la musiqueQuis me casar com a música
Et elle ne voulait pas d'engagementE ela não quis compromisso
Mais je n'avais pas comprisMas eu não tinha entendido
Qu'il manquait l'allianceQue faltava a aliança
C'est là qu'est arrivé Biffe, le gaminFoi aí que veio o Biffe, the kid
L'enfant choisiA criança escolhida
Découpant le beat comme un samouraï sur la pistePicotando beat tipo samurai na pista
Un rythme comme un film de John WooBatida igual filme do John Woo
Beaucoup de balles et de fumée dans le studioMuita bala e fumaça no estú
Comme Park Chan-WookTipo Park Chan-Wook
Oh les gars, c'était l'heure de la vengeance !Oh boys, era hora da vingança!
C'était le fils prodigueEra o filho pródigo
Et l'enfant prodigeE a criança prodígio
Mafieux comme De NiroMafioso igual De Niro
Latéral d'Al PacinoLateral do Al Pacino
Un duo de chocUma dupla da pesada
Comme un film du dimancheTipo filme de domingo
Du travail, mon filsTrabalho, meu filho
On ne dort jamaisNós nunca dormimo
C'est pourquoiPor isso
Quand j'ai senti le feu venant du beat, il a ouvert la voieQuando eu senti o fogo vindo o beat, abriu caminho
J'ai tout donné, je n'ai rien gardé pour moiJoguei tudo que eu tinha, não guardei nada comigo
J'ai laissé la comédie pour parler de ma vieLarguei comédia pra falar da minha vida
Je ne savais pas que c'était ça que tout le monde voulaitMal sabia que era isso que geral queria
Cette piste a tout changé, cette nuit est devenue jourAquela track mudou tudo, aquela noite virou dia
Chaque nuit je pensais à comment gagner un jour de plusToda noite era pensando em como ganhar mais um dia
Je ne pouvais pas rater cette chance, parce que tout était en jeuNão podia perder essa chance, porque tudo tava em jogo
J'ai essayé encore, et encore, et encore, et encore, et encoreTentei de novo, e de novo, e de novo, e de novo, e de novo
Et à chaque sortie, ceux qui aimaient augmentaientE a cada lançamento aumentava quem curtia
On pouvait voir que l'effort apportait beaucoup de joieDava pra ver que o esforço trazia muita alegria
Et aujourd'hui j'ai tout et j'ai aidé ceux qui n'avaient pas encoreE hoje eu tenho tudo e ajudei quem ainda não tinha
C'est pourquoi je remercie les rares qui étaient là quand ça ne valait rienPor isso que eu agradeço os poucos que tava quando não valia
Bienvenue à la fêteWelcome to the party
La nuit de ta gloireThe night of your glory
Serre-moi un verrePour me a glass
Amuse-toi, c'est pour moiHave a blast 'cause it's on me
Ce n'est pas la finThat's not the end
C'est le début de l'histoireIt's the beginning of the story
Bienvenue à la fêteWelcome to the party
La nuit de ta gloireThe night of your glory
Serre-moi un verrePour me a glass
Amuse-toi, c'est pour moiHave a blast 'cause it's on me
Ce n'est pas la finThat's not the end
C'est le début de l'histoireIt's the beginning of the story
Bienvenue à la fêteWelcome to the party
La nuit de ta gloireThe night of your glory
Serre-moi un verrePour me a glass
Amuse-toi, c'est pour moiHave a blast 'cause it's on me
Ce n'est pas la finThat's not the end
C'est le début de l'histoireIt's the beginning of the story
Bienvenue à la fêteWelcome to the party
La nuit de ta gloireThe night of your glory
Serre-moi un verrePour me a glass
Amuse-toi, c'est pour moiHave a blast 'cause it's on me
Ce n'est pas la finThat's not the end
C'est le début de l'histoireIt's the beginning of the story
Ce n'est pas la finThat's not the end
C'est le début de l'histoireIt's the beginning of the story
Ce n'est pas la finThat's not the end
C'est le début de l'histoireIt's the beginning of the story



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YUNG LIXO (yun li) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: