
Hello Heaven, Hello
YUNGBLUD
Hola Cielo, Hola
Hello Heaven, Hello
Hola, ¿estás ahí?Hello, are you out there?
¿Lo estás intentando? ¿Eres paciente?Are you trying? Are you patient?
¿Eres ciego?Are you blind?
¿Estás conmigo? ¿Contra mí?Are you with me? Against me?
No me conoces en absolutoDon't know me at all
Hola, hola, hola, hola, holaHello, hello, hello, hello, hello
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, hola, holaHello, hello, hello, hello
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola, holaHello, hello, hello, hello, hello
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, hola, holaHello, hello, hello, hello
Hola, hola, hola (vamos)Hello, hello, hello (go)
Hola, ¿estás ahí?Hello, are you in there?
¿Aún recuerdas o has olvidado de donde eres?Do you still remember, or have you forgotten where you're from?
¿Aún tienes miedo de morir?Are you still scared of dying?
¿Tienes miedo de que descubran que no sabes quién eres?Scared of them finding out that you don't know who you are?
Y no sé qué hay en mi cabeza, pero sé lo que hay en mi pechoAnd I don't know what's in my head, but I know what's in my chest
No sé si puedo lograrlo, no sé si puedo cambiarloI don't know if I can make it, I don't know if I can change it
Pero sé que así es como me siento, aunque no sea realBut I know it's how I feel, even if it isn't real
Quiero sentirme vivo, dime ¿quieres sentirte vivo?I wanna feel alive, tell me, do you wanna feel alive?
Oh, quiero sentirme vivaOh, I wanna feel alive
Hola, hola, hola, hola, holaHello, hello, hello, hello, hello
Hola, hola, hola (oh, quiero sentirme viva)Hello, hello, hello (oh, I wanna feel alive)
Hola, hola, hola, holaHello, hello, hello, hello
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola, holaHello, hello, hello, hello, hello
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, hola, holaHello, hello, hello, hello
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola, hola (dime, ¿quieres sentirte vivo?)Hello, hello, hello, hello, hello (tell me, do you wanna feel alive?)
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola (dime, ¿quieres sentirte vivo?)Hello, hello, hello, hello (tell me, do you wanna feel alive?)
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola, hola (dime, ¿quieres sentirte vivo?)Hello, hello, hello, hello, hello (tell me, do you wanna feel alive?)
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola (dime, ¿quieres sentirte vivo?)Hello, hello, hello, hello (tell me, do you wanna feel alive?)
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola, holaHello, hello, hello, hello, hello
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola (oh)Hello, hello, hello, hello (oh)
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola, holaHello, hello, hello, hello, hello
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola (oh)Hello, hello, hello, hello (oh)
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Desde pequeño, ideé una escapada a un molino de vientoSince I was a little boy, I devised a windmill getaway
Me pateaban en el barro y me decían: Ese es el precio que pagasThey'd kick me in the mud, and they told me: That's the price you pay
Entonces dime, ¿vas a morir con las mentiras que te meten en la cabeza?So tell me, are you gonna die with the lies that they force inside your head
¿O vas a vivir de las espinas de lo que dijiste?Or are you gonna live by the thorns in what you said?
Pequeño monstruo, voy a caminar, no hablarán hasta que hayas hecho las maletas y te hayas idoLittle freak, gonna walk, they don't talk till you've packed up and gone away
Muchacho, muchacho tonto, ¿qué es lo que buscas todos los días?Little boy, stupid boy, what you after each and every day?
Porque es el tonto el último en saltar del bordeFor it's the fool who's the last to jump off the edge
(Un paso) un paso hacia el cielo(One step) one step into heaven
Pero primero, irás al infierno y volverásBut first, you'll go to hell and back
(Un paso) un paso hacia el cielo(One step) one step into heaven
¿Serás el tonto que será el último en saltar desde el borde?Are you gonna be the fool who's the last to jump off the edge?
No me importa un comino lo que dijeronDon't give a damn ‘bout what they said
Y desde pequeño siempre tuve una lágrima en mi caraAnd since I was a little boy, I always held a tear upon my face
Me golpeaban en la boca y me decían: Es hora de actuar acorde a tu edadThey'd hit me in the mouth, and they told me: It's time to act your age
Entonces dime, ¿vas a morir con el dolor que todos te infligen?So tell me, are you gonna die in the pain that they all inflict on you
¿O vas a nadar a través de la tormenta de lo que tienes que hacer?Or are you gonna swim through the storm of what you have to do?
Pequeño monstruo, voy a caminar, no hablarán hasta que hayas hecho las maletas y te hayas idoLittle freak, gonna walk, they don't talk till you've packed up and gone away
Muchacho, muchacho tonto, ¿qué es lo que buscas todos los días?Little boy, stupid boy, what you after each and every day?
Porque es el tonto el último en saltar del bordeFor it's the fool who's the last to jump off the edge
(Un paso) un paso hacia el cielo(One step) one step into heaven
Pero primero, irás al infierno y volverásBut first, you'll go to hell and back
(Un paso) un paso hacia el cielo(One step) one step into heaven
¿Serás el tonto que será el último en saltar desde el borde?Are you gonna be the fool who's the last to jump off the edge?
No me importa un comino lo que dijeronDon't give a damn ‘bout what they said
Pequeño monstruo, voy a caminar, no hablarán hasta que hayas hecho las maletas y te hayas idoLittle freak, gonna walk, they don't talk till you've packed up and gone away
Muchacho, muchacho tonto, ¿qué es lo que buscas todos los días?Little boy, stupid boy, what you after each and every day?
Porque es el tonto el último en saltar del bordeFor it's the fool who's the last to jump off the edge
(Un paso) un paso hacia el cielo(One step) one step into heaven
Pero primero, irás al infierno y volverásBut first, you'll go to hell and back
(Un paso) un paso hacia el cielo(One step) one step into heaven
¿Serás el tonto que será el último en saltar desde el borde?Are you gonna be the fool who's the last to jump off the edge?
No me importa un comino lo que dijeronDon't give a damn ‘bout what they said
Existe la posibilidad de que no te vea mañanaThere's a chance I won't see you tomorrow
Así que pasaré el día de hoy diciendo holaSo I will spend today saying hello
Y todas las esperanzas y sueños que pude haber tomado prestadosAnd all the hopes and dreams I may have borrowed
Solo debes saber, amigo mío, que te los dejo todos a tiJust know, my friend, I leave them all to you
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Hola, hola, holaHello, hello, hello
Acostado arriba y abajo, hay un muro de dolorLying up and down, there's a wall of pain
Te extraño, simplemente no sé qué hacerI miss you, I just don't know what to do
Ojalá tuviera todas las piezas de la cajaI wish I had all of the pieces from the box
¿Pero a dónde fue?But where did it go?
EsperemosLet's hope



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YUNGBLUD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: