Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 247

Used To This

Yungeen Ace

Letra

Significado

Habitué à ça

Used To This

Tu resterais là si l'argent et la gloire disparaissaient ?Would you stay down if the money and the fame went away?
Tu resterais encore, tu t'en irais ?Would you still stick around, get away?
Dis-moi, tu resterais ?Tell me, would you stay?

Alors, tu resterais là pour moi ?Now would you stay down for me?
Reste honnête avec moi, pourquoi ils me mentent ?Keep it a hundred on my hands, why they tell me lies?
C'est si facile d'être vrai, et tu n'essaies même pasIt's so easy to be real, and you ain't even try
Je suis prêt à trouver mon âme, je ne sais pas pourquoiI'm down to find my soul, I don't know why
J'ai dit que j'aimais et j'ai brisé un cœur, je ne sais pas pourquoi je mensI said I love and broke a heart, I don't know why I lie

Tu vas me laisser, j'y suis habitué, j'y suis habituéGon' leave me, I'm used to it, I'm used to it
Je souris, mais mon style de vie est dangereux, j'y suis habitué, j'y suis habituéSmiling, but my lifestyle dangerous, I'm so used to it, I'm used to it
Frappe-moi, mec, ma défaite, j'y suis habitué, j'y suis habituéKnock me down, man, my L, I'm so used to it, I'm used to it
J'y suis habitué, j'y suis habituéI'm used to it, I'm used to it

Tu resterais là si l'argent et la gloire disparaissaient ?Would you stay down if the money and the fame went away?
Tu resterais encore, tu t'en irais ?Would you still stick around, get away?
Dis-moi, tu resterais ?Tell me, would you stay?

Les lambs et les Xannies ne me dérangent pas, j'y suis habituéLambs and Xannies don't faze me, I'm used to them
Quelques centaines de milliers en diamants, j'y suis habituéCouple hundred thousand all in diamonds, I'm used to them
La nuit, elle a tout emballé, bébé, où tu vas ?At night, she packed up all her stuff, babe, where you going?

Plus heureux quand on était enfants, fatigué de pleurer dans la voitureHappier when we were kids, tired of crying in the foreign
Sorti de la jungle, je me frappe la poitrine, la rue m'a fait une bêteCame out the jungle, beat on my chest, the streets made me a beast

Lâche ces balles avec ce Drac', ils implorent tous la paixLet out them shots with that Drac', they all begging for peace
VI, je n'ai personne, je fuis mes problèmesVI, I ain't got nobody, running to my problems
J'essaie de nourrir tout le monde, mais la table est mise pour quelques-unsTrying to feed everybody, but the table's set for a few

J'y suis habitué, j'y suis habituéI'm used to it, I'm used to it
Je souris, mais mon style de vie est dangereux, j'y suis habitué, j'y suis habituéSmiling, but my lifestyle dangerous, I'm so used to it, I'm used to it
Frappe-moi, mec, ma défaite, j'y suis habitué, j'y suis habituéKnock me down, man, my L, I'm so used to it, I'm used to it
J'y suis habitué, j'y suis habituéI'm used to it, I'm used to it

À bord d'un vol, atterrissant à Paris, annulant mon showBoarding on a flight, landing in Paris, canceling my show
Et ils disent que je suis un terroristeAnd they say I'm a terrorist
Si je meurs ce soir, mes enfants héritentIf I die tonight, my kids get the inheritance
Comptant jusqu'à trois, jeté, gardant la foiCounting up three, threw it away, keeping faith
Reste à l'écart, sais que les flics essaient de me mettre à l'ombreStay out the way, know them feds tryna lock me away

Si tu ne me connais pas encore, je ne laisserai rien m'arrêterIf you don't know me by now, I won't let nothing stop me
Investissant dans différentes couleurs, l'argent MonopolyInvesting in different colors, money Monopoly
Venu de rien, donc je me donne à fond, maman est fière de moiCame from nothing, so I'm going hard, Mama proud of me

J'y suis habitué, j'y suis habituéI'm used to it, I'm used to it
Je souris, mais mon style de vie est dangereux, j'y suis habitué, j'y suis habituéSmiling, but my lifestyle dangerous, I'm so used to it, I'm used to it
Frappe-moi, mec, ma défaite, j'y suis habitué, j'y suis habituéKnock me down, man, my L, I'm so used to it, I'm used to it
J'y suis habitué, j'y suis habituéI'm used to it, I'm used to it

Tu resterais là si l'argent et la gloire disparaissaient ?Would you stay down if the money and the fame went away?
Tu resterais encore, tu t'en irais ?Would you still stick around, get away?
Dis-moi, tu resterais ?Tell me, would you stay?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yungeen Ace y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección