Traducción generada automáticamente

237
Yunk Vino
237
237
Ouais, ouaisYeah, yeah
Bébé, ouais, ouais, ouais, ouaisBaby, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais-eah-eahYeah-eah-eah
Bébé, ouais, ouaisBaby, yeah, yeah
Chérie, appelle-moi, regarde-moiShawty, call me, look me
Juste en train de siroter ce verreJust sippin' that drink
Ouais, 237 autour de mon cou (autour de mon cou, bébé)Yeah, 237 on my neck (on my neck, baby)
237 autour de mon cou (autour de mon cou, bébé)237 on my neck (on my neck, baby)
D'accord, oublie-moi mais fais-moi confianceOkay, forget me but trust me
Mais je sais que tu sais que ce n'est pas d'hierMas sei que sabe que isso não é de hoje
Ouais, 237 autour de mon cou (autour de mon cou, bébé)Yeah, 237 on my neck (on my neck, baby)
237 autour de mon cou (autour de mon cou, bébé)237 on my neck (on my neck, baby)
Lourd comme de la Prométhazine, ça m'a emporté (d'accord, d'accord)Leve igual Promethazine, me levou de mim (alright, alright)
Sors-moi de moi, je n'en peux plus (plus, plus)Me tire de mim, eu já não tô aguentando mais (mais, mais)
Lean sur lean autour de moi, Percs et codéine (toute la nuit, nuit, nuit)Lean on lean around me, Percs e codeine (all night, night, night)
Je porte dans mon jean que de la drogue blanche (blanche, blanche)Levo dentro do meu jeans só droga toda white (white, white)
Je t'ai gardée dans la boîte de mon milli (milli)Te guardei dentro da caixa do meu milli (milli)
Femme, tu es si jolieLady, you so pretty
Tout avec toi me rappelle un film (film, film)Tudo com você me lembra um filme (filme, filme)
Même quand je raconte cette putain de finesseAté quando eu conto a porra do fino
Chérie, appelle-moi, regarde-moiShawty, call me, look me
Juste en train de siroter ce verreJust sippin' that drink
Ouais, 237 autour de mon cou (autour de mon cou, bébé)Yeah, 237 on my neck (on my neck, baby)
237 autour de mon cou (autour de mon cou, bébé)237 on my neck (on my neck, baby)
D'accord, oublie-moi mais fais-moi confianceOkay, forget me but trust me
Mais je sais que tu sais que ce n'est pas d'hierMas sei que sabe que isso não é de hoje
Ouais, 237 autour de mon cou (autour de mon cou, bébé)Yeah, 237 on my neck (on my neck, baby)
237 autour de mon cou (autour de mon cou, bébé)237 on my neck (on my neck, baby)
54, ça me fait du mal54, isso tá me fazendo mal
Je sais, c'était il y a quelques mois, mais je ne ressens rienSei, isso foi há uns meses, mas não sinto não
Des tatouages sur mon visage pour apaiser le chaosTattoos na minha face pra aliviar o caos
Des armes dans mon sous-sol, c'est devenu normalArmas no meu basement já virou normal
Des meufs veulent, des bébés veulent déjà aller sur mon sexeBitches querem, babies já querem ir no meu pau
Bounce, balance ton cul sur moiBounce, throw your ass on me
Je veux te sentirQuero te sentir
C'est l'apocalypse ?Será o apocalipse?
Reste iciFica aqui
Juste appelle-moi, regarde-moiJust call me, look me
Juste en train de siroter ce verreJust sippin' that drink
Ouais, 237 autour de mon cou (autour de mon cou, bébé)Yeah, 237 on my neck (on my neck, baby)
237 autour de mon cou (autour de mon cou)237 on my neck (on my neck)
D'accord, oublie-moi mais fais-moi confianceOkay, forget me but trust me
Mais je sais que tu sais que ce n'est pas d'hierMas sei que sabe que isso não é de hoje
Ouais, 237 autour de mon cou (autour de mon cou, bébé)Yeah, 237 on my neck (on my neck, baby)
237 autour de mon cou (autour de mon cou, bébé)237 on my neck (on my neck, baby)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yunk Vino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: