Traducción automática
Love dont hurt like this
Yunna Serene
L'amour ne fait pas mal comme ça
Love dont hurt like this
Je me suis menti en disant que le temps guériraitI've been lying to myself saying time will heal
Mais chaque nuit je ressens la même douleur que j'essaie d'ignorerBut every night I feel the same ache I try not to feel
Je m'accroche à des morceaux d'un amour qui m'a fait saignerI've been holding on to pieces of a love that let me bleed
Essayant de convaincre mon cœur que c'est quelque chose dont j'ai besoinTrying to convince my heart it's something that I need
Mais bébé, l'amour n'est pas censé faire çaBut baby love ain't supposed to feel like this
Il n'est pas censé laisser des cicatrices là où il aurait dû y avoir un baiserIt ain't supposed to leave scars where there should've been a kiss
J'en ai marre d'arroser des fleurs qui ne poussent jamaisI'm tired of watering flowers that never grow
Marre d'aimer des gens qui ne me traitent pas comme si j'étais en orTired of loving people who don't treat me like I'm worth gold
Pourquoi je donne tout à ceux qui ne me donnent que la moitiéWhy do I give my all to those who give me half
Pourquoi je reste en espérant que la douleur se transforme en quelque chose qui dureWhy do I stay hoping pain will turn to something that lasts
J'en ai fini de prier pour un cœur qui ne reste jamaisI'm done praying for a heart that never stays
Fini d'attendre quelqu'un qui continue de s'éloignerDone waiting for someone who keeps walking away
Parce que l'amour ne fait pas mal comme ça'Cause love don't hurt like this
L'amour ne brise pas ton esprit avec un seul baiserLove don't break your spirit with a single kiss
L'amour ne te fait pas douter de ta valeurLove don't make you question if you're worth the risk
L'amour ne fait pas malLove don't hurt
L'amour ne fait pas mal comme çaLove don't hurt like this
J'aspire à quelque chose de doux, quelque chose de réelI'm craving something gentle something real
Un genre d'amour qui laisse enfin mon cœur guérirA kind of love that lets my heart finally heal
J'ai pleuré dans le noir en essayant de cacher le bruitI've been crying in the dark tryna hide the sound
Me couvrant la bouche pour que la douleur ne s'échappe pas à voix hauteCovering my mouth so the pain won't spill out loud
Je me répète que tu mérites tellement plusI keep telling myself you deserve so much more
Mais c'est difficile à croire quand tu as été blessé jusqu'au fondBut it's hard to believe when you've been hurt to your core
Je veux un amour qui murmure la paix dans mes osI want a love that whispers peace into my bones
Pas celui qui me laisse me sentir encore plus seuleNot one that leaves me feeling more alone
Je veux des bras qui me rapprochent, pas qui m'éloignentI want arms that pull me close not push me away
Un cœur qui choisit le mien à la fin de chaque jourA heart that chooses mine at the end of every day
Pourquoi le confort semble-t-il hors de portéeWhy does comfort feel like something out of reach
Pourquoi m'aimer transforme-t-il les gens en quelqu'un que je ne peux pas garderWhy does loving me turn people into someone I can't keep
J'en ai fini de donner des chances au même chagrinI'm done giving chances to the same heartbreak
Fini de laisser les mauvaises personnes décider de ce que je prendsDone letting the wrong ones decide what I take
Parce que l'amour ne fait pas mal comme ça'Cause love don't hurt like this
L'amour ne brise pas ton esprit avec un seul baiserLove don't break your spirit with a single kiss
L'amour ne te fait pas douter de la beauté que tu possèdesLove don't make you question if you're worth the risk
L'amour ne fait pas malLove don't hurt
L'amour ne fait pas mal comme çaLove don't hurt like this
J'aspire à quelque chose de doux, quelque chose de réelI'm craving something gentle something real
Un genre d'amour qui laisse enfin mon cœur guérirA kind of love that lets my heart finally heal
Prends-moi doucementHold me slow
Parle-moi comme si tu voyais mon âmeTalk to me like you see my soul
Aime-moi bienLove me right
Reste quand le monde semble froid la nuitStay when the world feels cold at night
Montre-moi un amour qui ne part pasShow me love that doesn't leave
Un amour qui me laisse enfin respirerLove that lets me finally breathe
Parce que l'amour ne fait pas mal comme ça'Cause love don't hurt like this
L'amour ne brise pas ton esprit avec un seul baiserLove don't break your spirit with a single kiss
L'amour ne te fait pas douter de ta beautéLove don't make you doubt the beauty you possess
L'amour ne fait pas malLove don't hurt
L'amour ne fait pas mal comme çaLove don't hurt like this



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yunna Serene y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: