Traducción generada automáticamente

Family Guy (feat. BRBLuhTim)
Yuno Miles
El Hombre de la Familia (feat. BRBLuhTim)
Family Guy (feat. BRBLuhTim)
Oh mierda, monty, vamosOh shit, monty, come on
Oh no, no, monty, para, no quieresOh no, no, monty, stop, you don’t wanna
Me fui de mi familia, por eso dicen que soy un hombre de familiaRan off on my family so they say that I'm a family guy
Robé a mi mamá ayer, soy el hombre de la familiaStole from my momma yesterday, I'm the family guy
Le di a mi hermano dos dólares y es un feoGave my brother two dollars and he an ugly nigga
Robé a mi familia ayer, soy el ladrón de la familiaStole from my family yesterday, I'm the family thief
Soy un ladrón para mi familia y un ladrón en las callesI'm a thief to my family and a thief in the streets
Si no me crees, ve y pregúntale a mi tía TiffanyIf you don’t believe me, go and ask my auntie Tiffany
Robé su auto y lo llevé a la playaI stole her car and took it and drove it to the beach
Me fui de mi hermano ayer, le di jarabe de arceRan off on my brother yesterday, gave him maple syrup
Le hice un favor a mi papá y le di tamponesGot down on my dad and gave that nigga tampons
Le hice un favor a mi abuela y le di un rascaespaldasGot down on my grandma and gave her a back scratcher
Le hice un favor a mi bisabuela y le di un rascaespaldasGot down on my great-grandma and gave her a back scratcher
Le hice un favor a mi tío abuelo y le di un rascaespaldasGot down on my great-uncle and gave him a backscratcher
Me fui del proveedor y le vendí un rascaespaldasRan off on the plug and sold that nigga a back scratcher
Le di a mi hermano un dulce grande, un caramelo duroGave my brother a big candy, a jawbreaker
No somos ed, edd y eddy, pero estamos comiendo caramelos durosNo ed, edd n' eddy but we eating jawbreakers
Dijeron que era chicle, pero ¿por qué demonios comí un caramelo duro?They said it was gum but why the fuck I ate a jawbreaker?
Me fui de mi familia, por eso dicen que soy un hombre de familiaRan off on my family so they say that I'm a family guy
Robé a mi mamá ayer, soy el hombre de la familiaStole from my momma yesterday, I'm the family guy
Le di a mi hermano dos dólares y es un feoGave my brother two dollars and he an ugly nigga
Robé a mi familia ayer, soy el ladrón de la familiaStole from my family yesterday, I'm the family thief
Soy un ladrón para mi familia y un ladrón en las callesI'm a thief to my family and a thief in the streets
Si no me crees, ve y pregúntale a mi tía TiffanyIf you don’t believe me, go and ask my auntie Tiffany
Robé su auto y lo llevé a la playaI stole her car and took it and drove it to the beach
Me fui de mi hermano ayer, le di jarabe de arceRan off on my brother yesterday, gave him maple syrup
Gasté buen dinero en una semilla, no voy a mentir, encontré la semilla (mierda)Spent good money for a seed, I ain’t gon’ lie, I found the seed (fuck)
Voy a enredar a mi proveedor y su árbol genealógico (te lo juro)Finna lace my plug and his family tree (on God)
Solo fui y gasté un par de dólares en Dollar TreeI just went and spent a couple dollars at dollar tree
Esta chica en Dollar Tree dijo que quería tener sexo conmigo (¿qué demonios?)This ho at dollar tree said she wanna fuck me (the hell?)
Pero no puedo hacer eso, no soy un cualquieraBut I can’t do that, I'm not a ho
Tengo estándares altos (te lo juro), soy un hombre de familiaI got high standards (on God), I'm a family man
Solo me acosté con la novia de mi primo en la minivan (me la cogí)I just fucked my cousin girlfriend in the minivan (I fucked her)
Lo haría diez veces más, no me importa un carajoI’ll do it ten times over again, I don’t give a damn
Antes de bajarme los pantalones, trató de llamarme mini hombre (ooh)Before I pulled my pants down, she tried to call me a mini man (ooh)
Saqué mi timmy, la hice salir corriendoI pulled my timmy out, I made her ass fucking scram
Le di con mi camioneta porque todo lo que quiero es embestirHit her ass with my dodge truck ‘cause all I wanna do is ram
Lo tengo todo grabado, pero no en 4k, en 720pGot it all on camera but not in 4k, in 720p
¿Por qué demonios me cobras 720 por un maldito pipí?Why the fuck you charge me 720 for a fucking pee?
Mi sobrino es raro, se baja los pantalones cuando orinaMy nephew weird as hell, he pull his pants down when he pee
Llevó a su novia a la cena familiar, nosotros estábamos como: Vaya (¿qué demonios, negro?)He brought his girlfriend to the family dinner, we was like: Geez (the fuck, nigga?)
Como, vaya, carajo, negroLike, geez louise, nigga
Como, su novia se parece a Louise Griffin, negro (carajo)Like, his girlfriend looking like louise griffin, nigga (damn)
Me está dando esa cabeza grande como si fuera Stewie, negro (carajo)She giving me that big head like she stewie, nigga (damn)
¿Cómo demonios tiene una cabeza grande pero un trasero pequeño, negro? (Carajo)How the fuck she got a big head but a little booty, nigga? (Damn)
Ella dice que es mi JT y yo su lil Uzi, negroShe saying she my jt and I'm her lil uzi, nigga
Oh espera, ella intenta atraparme, creo que está a punto de perderme, negro (de verdad)Oh wait, she tryna cuff me, I think she ’bout to lose me, nigga (for real)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuno Miles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: