Traducción generada automáticamente
Antes de Ir
Yuran Hotback
Avant de Partir
Antes de Ir
Bébé, t'as réussi à échanger du pain contre des bonbonsBaby foste capaz de trocar pão por rebuçado
Trahir ma confiance alors que j'ai toujours été à tes côtésTrair minha confiança eu que sempre estive ao teu lado
Je te regardais, et je faisais déjà plein de projetsEu olhava pra ti, e já fazia muitos planos
Mais en ne pensant qu'à toi, tout est parti à la flotteMas por pensares só em ti, foi tudo por água baixo
Dis-moi où j'ai échouéMe diz onde eu falhei
Après tout, qu'est-ce que je n'ai pas donnéAfinal de contas o que eu não dei
Tu étais ma chérie et moi ton confidentEras minha boo e eu teu confidente
Tu as promis d'être fidèlePrometeste ser fiel
Pour te donner le meilleur, je me suis donné à fondPra te dar o melhor eu me empenhei
Mais pour toi, ça n'a pas suffiMas pra ti isso não foi suficiente
Avant de partir (avant de partir)Antes de ir (antes de ir)
Je veux que tu saches (que tu saches)Eu quero que saibas (quero que saibas)
Que je t'ai aimé, je t'ai aimé comme s'il n'y avait plus rien d'autre (oh)Que eu te amei, te amei tipo não existe mais nada (oh)
Et que aussi (et que aussi)E que também (e que também)
Je ne garde pas de rancunes (je ne garde pas de rancunes)Eu não guardo mágoas (não guardo mágoas)
Sois très heureuse dans ton cheminementSeja muito feliz nessa tua caminhada
C'est une nouvelle étape pour nous deuxÉ uma nova etapa para nós dois
Je ne voulais pas que ça se passe comme ça, mais personne ne commande au destinEu não queria que fosse assim, mas ninguém manda no destino
Tu aurais pu éviter, car tu avais le contrôle de la situationTu podias evitar, pois tinhas o controle da situação
Mais tu n'as pas pensé à moiMas não pensaste em mim
Et tu m'as mis à terreE colocaste me no chão
Dis-moi où j'ai échouéMe diz onde eu falhei
Après tout, qu'est-ce que je n'ai pas donnéAfinal de contas o que eu não dei
Tu étais ma chérie et moi ton confidentEras minha boo e eu o teu confidente
Tu as promis d'être fidèlePrometeste ser fiel
Pour te donner le meilleur, je me suis donné à fondPra te dar o melhor eu me empenhei
Mais pour toi, ça n'a pas suffiMas pra ti isso não foi suficiente
Avant de partir (avant de partir)Antes de ir (antes de ir)
Je veux que tu saches (que tu saches)Eu quero que saibas (quero que saibas)
Que je t'ai aimé, je t'ai aimé comme s'il n'y avait plus rien d'autre (ohhh)Que eu te amei, te amei tipo não existe mais nada (ohhh)
Et que aussi (et que aussi)E que também (e que também)
Je ne garde pas de rancunes (je ne garde pas de rancunes)Eu não guardo mágoas (não guardo mágoas)
Sois très heureuse dans ton cheminementSeja muito feliz nessa tua caminhada
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh (bébé, sois heureuse)Oh, oh, oh, oh (baby, seja feliz)
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Avant de partir (avant de partir)Antes de ir (antes de ir)
Je veux que tu saches (que tu saches)Eu quero que saibas (quero que saibas)
Que je t'ai aimé, je t'ai aimé comme s'il n'y avait plus rien d'autre (oh)Que eu te amei, te amei tipo não existe mais nada (oh)
Et que aussi (et que aussi)E que também (e que também)
Je ne garde pas de rancunes (je ne garde pas de rancunes)Eu não guardo mágoas (não guardo mágoas)
Sois très heureuse dans ton cheminementSeja muito feliz nessa tua caminhada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuran Hotback y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: